成语拼音:dòng pǔ yú jīng
成语解释:指晋王祥卧冰求鲤事。《晋书·王祥传》:“王祥字休征,琅邪临沂人……父母有疾,衣不解带,汤药必亲尝。母常欲生鱼,时天寒冰冻,祥解衣将剖冰求之,冰忽自解,双鲤跃出,持之而归。”后因以“冻浦鱼惊”为孝亲之典。
成语出处:《晋书·王祥传》:“王祥字休徵,琅邪临沂人……父母有疾,衣不解带,汤药必亲尝。母常欲生鱼,时天寒冰冻,祥解衣将剖冰求之,冰忽自解,双鲤跃出,持之而归。”
是否常用:
成语词性:作宾语、定语;指孝顺父母
繁体字形:凍浦魚驚
英文翻译:Frozen fish
冻:1.(液体或含水分的东西)遇冷凝固:不冻港。缸里的水冻了。白菜要抢收入窖,不能让它冻坏。2.汤汁等凝结成的半固体:肉冻儿。鱼冻儿。3.受冷或感到冷:今天衣服穿少了,真冻得慌。4.机体的组织由于温度过低而受损伤:冻害。我的脚冻了。5.姓。
浦:1.水边或河流入海的地方(多用于地名):乍~(在浙江)。~口(在江苏)。2.姓。
鱼:1.脊椎动物的一大类,生活在水中,体温随外界温度而变化,一般身体侧扁,有鳞和鳍,用鳃呼吸。种类极多,包括软骨鱼和硬骨鱼两类。大部分可供食用。2.(Yú)姓。
惊:1.害怕;精神受到刺激,感到不安:惊慌。吃惊。2.惊动:打草惊蛇。3.骡、马等受到突然刺激后狂奔起来:马惊了。
哎呦,今天咱们来聊聊“冻浦鱼惊”这个成语,是不是听起来有点冷门?别慌,我这就用几个例子带大家感受它的意思!先抛个问题:这成语到底在说啥?字面看是“冰冻的河面上鱼群受惊”,但实际它比喻表面平静的环境下突然出现意外变动,跟“平地起惊雷”那味儿有点像。
举个例子吧!比如公司里部门明明风平浪静,结果老板突然宣布要裁员,同事们面面相觑的样子,这不就是“冻浦鱼惊”现场吗?再比方说,北方冬天湖面结冰了,钓鱼的人正悠哉呢,冰层下“哗啦”窜出条大鱼,吓得他差点摔个屁股蹲儿——嚯,这画面感够鲜活吧!
这时候可能有朋友要问了:这成语和“晴天霹雳”有啥区别?嘿,您问到点上了!这两个虽然都讲意外,但“冻浦鱼惊”更强调环境本身的稳定性被打破。就像冻得梆硬的河面突然裂开,鱼群乱窜,那种“你以为很安全其实不然”的反差感才是精髓。
要我说啊,这成语放现在职场里可太实用了。上个月我们部门还天天团建吃火锅呢,结果这周突然说要搞末位淘汰,大伙儿直接表演了个“笑容消失术”。您瞧,这不就是现代版冻浦鱼惊嘛!所以说啊,表面越平静的地方,越得留个心眼儿,老祖宗的智慧诚不我欺。
对了,记得去年冬天去东北玩冰钓吗?冰面厚得能开拖拉机,结果隔壁大爷一网下去,七八条大鱼噼里啪啦往外蹦,把冰面砸得咚咚响。当时我就想,这不活脱脱的“冻浦鱼惊”真人秀嘛!所以说成语这东西,用得接地气才有意思。
最后唠句实在的:生活就像冻住的河面,看着稳当,保不齐哪儿就窜出条大鱼。咱呐,既要享受平静时光,也得备着点应变能力。您说是不是这个理儿?