拼音 | [gǎn yā zī shàng jià] |
注音 | ㄍㄢˇ ㄧㄚ ㄗˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚˋ |
繁体 | 赶鸭子上架 |
是否常用 | 是 |
赶鸭子上架 gǎn yāzi shàng jià
[make sb.do what is entirely beyond him just as driving a duck onto a perch] 比喻强人所难,迫使人去做力所不能及的事情
让他写文章犹如赶鸭子上架
赶鸭子上架 gǎn yā zi shàng jià ㄍㄢˇ ㄧㄚ ˙ㄗ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚˋ
(谚语)比喻勉强别人做能力不及的事。也作「赶著鸭子上架」。
英语 lit. to drive a duck onto a perch (idiom), fig. to push sb to do sth way beyond their ability
德语 unmögliches Verlangen
【解释】比喻强迫去做能力达不到的事情。
【出处】高阳《母子君臣》:“那当然,这不是赶鸭子上架的事。再说,我也识得轻重,你放心好了。”
【近义词】打鸭子上架
【语法】复句式;作宾语、分句;比喻强迫去做能力达不到的事情