1·The apple was brought over here by the colonists when they came.
这苹果是殖民者到这儿时带来的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Many colonists were able to adopt a lifestyle similar to that of middle-class Britons.
许多殖民者能够接受一种类似于英国中产阶级的生活方式。
3·After all, the colonists had just come from Europe and the medieval period was just ended.
毕竟,殖民者刚从欧洲过来,而且中世纪才刚刚结束。
4·But no doubt links were maintained with the homeland, and new colonists continued to travel west.
但毫无疑问,他们与故土保持着联系,并且新殖民者继续向西迁移。
5·The brave group of colonists finally had to land at Plymouth on the rocky coast of Massachusetts in December 1620.
1620年12月,这群勇敢的殖民者最终不得不在马萨诸塞州岩石海岸的普利茅斯登陆。
6·The environment tested them to the limits: sometimes the colonists were successful, sometimes they failed and vanished.
环境对他们的考验达到了极限:有时殖民者成功了,有时他们失败了,然后消失了。
7·There the colonists grew crops and extracted products for their own use and for transshipment back to their high-altitude compatriots.
在那里,殖民者种植作物,抽提产物供自己使用,并转运回去给处于高海拔地区的同胞。
8·It is in the west that a peculiarly American political culture began, among colonists who were suspicious of authority and intensely anti-aristocratic.
正是在西方,在那些怀疑权威和强烈反贵族的殖民者中开始了一种独特的美国政治文化。
9·Some recent historians have argued that life in the British colonies in America from approximately 1763 to 1789 was marked by internal conflicts among colonists.
一些近代历史学家指出,从1763年左右至1789年的美洲英属殖民地内生活的最明显特点是殖民者的内部冲突。
10·The acts limited trade with the Empire to British ships, but by classifying all colonists as British, the acts allowed North Americans to develop their own ships.
该法案将与帝国的贸易限制在英国船只中;但是,通过将所有殖民者归类为英国国籍,该法案也允许北美人建造属于他们自己的船只。
1·While the colonists had set eating patterns-breakfast, dinner, and supper-the Wampanoags tended to eat when they were hungry and to have POTS cooking throughout the day.
殖民地居民习惯坐着吃饭,有早餐、午餐和晚餐之分,而万帕诺亚格印第安人只在饿的时候才会找个锅来烧饭吃,而且要花上一整天的时间。
2·The foods that the colonists and Wampanoag Indians ate were very similar, but their eating patterns were different.
殖民地居民和万帕诺亚格印第安人的食物结构比较类似,但饮食习惯却不相同。
3·The following spring, local Wampanoag Indians taught the colonists how to grow corn (maize) and other local crops, and also helped the newcomers master hunting and fishing.
第二年春天,万帕诺亚格印第安人向殖民地居民传授了种植玉米和其他地方作物的技巧,并教会新移民如何狩猎和捕鱼。
4·What holiday was celebrated for the first time by American colonists?
美国殖民地居民首次庆祝的是什么节日?
5·The news made a big stir among the colonists.
这个消息在殖民地居民中引起了轰动。
1·But no doubt links were maintained with the homeland, and new colonists continued to travel west.
但毫无疑问,他们与故土保持着联系,并且新殖民者继续向西迁移。
2·The brave group of colonists finally had to land at Plymouth on the rocky coast of Massachusetts in December 1620.
1620年12月,这群勇敢的殖民者最终不得不在马萨诸塞州岩石海岸的普利茅斯登陆。
3·Some recent historians have argued that life in the British colonies in America from approximately 1763 to 1789 was marked by internal conflicts among colonists.
一些近代历史学家指出,从1763年左右至1789年的美洲英属殖民地内生活的最明显特点是殖民者的内部冲突。
4·Only those species with ways of spreading to these islands were able to undertake the long journeys, and the various factors at play resulted in diverse combinations of new colonists on the islands.
只有那些有办法传播到这些岛屿的物种才能进行长途旅行,各种因素在起作用,导致岛上新殖民者的多样化组合。
5·They were no longer British colonists, but citizens of the United States!
他们不再是英国的殖民者,而是美国公民!