Food prices

食品价格:指购买食品所需支付的金额

常用释义

词性释义

食品价格:指购买食品所需支付的金额,通常受市场供需、生产成本、政策等因素影响。
例句
  • 全部
He's calling it a tax increase on regular Americans at a time of high food prices but record farm profits.
他称这是在高物价,原农场利润的时候向美国人增加税收。
The seeds of a sustained increase in food prices are about to be sown in Mississippi, Nebraska and other farm-belt states across the U. S.
国密西西比州和内布拉斯加州等农业区发生的事情可能将推动食品价格持续上涨。
受能源和食品价格下滑影响,至少明年有几个月的时间,美国折合成年率的通货膨胀率可能会出现负值。
印度12月初的食品价格较上年同期上涨近20%,但上涨幅度的逐渐放缓暗示着,农产品价格可能正在稳定下来。
佐利克认为,今年粮价持续上涨,食糖、肉类等消费量增加是重要推动力。
At a time of painfully surging food prices, that would be a hefty boon for the needy.
时值食品价格猛增,沃尔玛降价对穷人来说将是雪中送炭之举。
Higher food prices are 'like a tax, taking consumer money away from spending on other things, ' he said.
施密特说,食品涨价就像加税,把消费者用于购买其他东西的一部分钱拿走。
他们似乎已得出结论,认为应对高粮价的最佳手段是更加趋向于农业上的自给自足,而不是自由贸易。
然而,在粮食价格居高的情况下,可提供的粮食援助额往往会减少,因为以往以援助形式提供的粮食被用于其他目的。
然而近年来,马尔萨斯当年的一部分预测似乎通过全球食品价格上涨这种形式应验了。
Nonetheless, we still expect the lowering of food prices to be a slow process, as prices tend to be easy to rise but sticky to fall.
然而,我们仍预期食品价格的下降,将是一个缓慢的过程,因为价格往往上涨容易,而下调存在粘性。
FAO senior economist Abdul ceremony Sae Ba Xian, said: "the high oil prices and food prices continued to form a vicious cycle. "
粮农组织资深经济学家阿卜杜勒礼萨·阿巴西安说:“油价和粮价持续居高,形成了恶性循环。”
他说,由于欧洲和美国的农民逐渐繁荣,食品价格飙升为达成谈判一致提供了另一种难得的机会。
亚行说,高企的石油价格和食品价格以及工业化国家经济持续低迷,为亚洲经济前景蒙上了一层阴影。
正因为他们在经过食物价格的多年下降后,终于享受到像样点的收入时,政府却寻找方法来压低价格。
在这篇文章中,作者们提出了这样一个问题,食物的价格如何影响生育和死亡率。
在大幅度上升,因为今年年初在很大程度上反映的影响,较高的能源和食品价格。
与此同时,他预期食品价格在未来几个月里至少还会小幅上涨。
在过去对于开放农业的主要讨论是应当提高粮食价格来为农民获取更多的收益。
天然气和食品价格的大幅上升完全没让情况好转一点。
The Libyan leader's regime clamped down in its stronghold in the capital, where residents said food prices have skyrocketed.
卡扎菲政权在大本营的黎波里采取了严厉措施,那里的居民说,食物价格已经飞涨。
Indeed, if politicians had paid greater heed to the exchanges, they would have noticed that food prices may be about to turn.
如果政客们稍稍有点耐心,那么食品价格的逆转的事实应该不难发现。
First, the bank, and others, should beware sweeping generalisations about the impact of food prices on the poor.
第一,世行和其他人应该摒弃关于粮食价格对穷人影响的种种空泛之谈。
Two-thirds of it was due to food prices, and much of that was due to pork.
三分之二的通货膨胀是由食品价格上涨引起的,而食品价格上涨大多是由于猪肉价格上涨。
食品价格高企是北非和中东地区最近一波社会动荡的主要致因。
因此,中国人认为,用木薯制造燃料不会直接影响粮食价格或造成粮食短缺——至少在中国国内是如此。
但对于农村发展而言,食品价格的高涨并没有转化为农民较高的收入。
然而,从目前看来,为粮价上涨问题找到切实可行解决方案的迫切需要,已使得这个既困难又抽象的议题在很大程度上变得模糊不清。
In short, while food prices may be a global problem, at least in Asia, they are clearly a greater problem for some than for others.
总的来说,粮食价格可能是一个全球性的问题,但在亚洲,它显然是一个更大的问题。
我们在俄罗斯和中国目睹的对食品价格的低效回应可能会进一步加深这种趋势。