1·GE is promoting the smart grid with ads that show a scarecrow singing "If I only had a brain" from "The Wizard of Oz" while bouncing along an old power line.
通用电气公司正在推广智能电网,广告中有一个来自“绿野仙踪”的稻草人沿着一条旧电线蹦蹦跳跳并唱道“如果我有大脑”。
2·Ge Garden in Yangzhou is famous for its Four Seasons Rockeries.
扬州个园以四季假山而闻名。
3·Ge Garden with an area of 12,000 square meters houses over 60 types of bamboo.
个园占地12000平方米,种有60多种竹子。
4·From the top of the Autumn Hill people can enjoy the fullest sight of Ge Garden.
站在秋山顶上,可以饱览葛园的景色。
5·"As a lawyer, I've met a lot of events." Mr. Ge said.
“作为一名律师,我遇到过许多事件。”葛先生说。
6·I am Wang Ge, a graduate of engineering from Princeton University.
我是王戈,普林斯顿大学工程学的毕业生。
7·We have strengthened the franchise over the past year and GE Capital's earnings recovery should continue.
在过去的一年中,我们加强了特许经营,通用电气的资本收益恢复将继续。
8·"It's possible that a member of the public can order a book in our library over the Internet," Ge Jianxiong, the library director in Fudan University said.
复旦大学图书馆馆长葛剑雄表示:“在我们的图书馆,人们可以通过互联网定书。”
9·Those bets on GE and Goldman?
在通用和高盛身上下的赌注表现如何?
10·In the end, GE chose Mr Immelt.
最终,通用电气选择了Immelt先生。
1·We have strengthened the franchise over the past year and GE Capital's earnings recovery should continue.
在过去的一年中,我们加强了特许经营,通用电气的资本收益恢复将继续。
2·Investors largely shrugged off the deal, but as concerns over its finance unit begin to fade - and talk of a dividend increase start to heat up - ge stock lately has been on a tear.
投资者普遍不看好这笔交易,但人们对其财务部门的担心开始减少,转而开始热议其股利的增加——通用电气的股票最近一直在猛涨。
3·Mr Immelt made changes even before the financial turmoil, selling off ge's insurance unit, which could have become a big headache during this downturn.
即使在金融局面出现混乱之前,伊梅尔特先生已开始实行变革,他出售了通用电气的保险部门,该部门在经济低迷时期有可能成为大包袱。
4·He should know better than anybody: GE has been handing over technology in everything from rail locomotives to antipollution equipment to gain access to the domestic Chinese market.
他应当比任何人更了解:通用电气一直在提供从铁路机车到防污染设备等各种技术以进入中国的国内市场。
5·Big multinationals that do business in the country such as GM, GE and Ford will be better positioned to absorb the new tax than smaller foreign entrepreneurs, experts have said.
专家表示,相比规模较小的外国企业,在华开展业务的大型跨国公司,比如通用汽车、通用电气和福特,能够更好地应对新社保。
1·GE expects its 40-watt equivalent to cost $40 to $50, while both Osram Sylvania and Philips think initial retail prices could be about $60.
通用电器希望它的(等效于)40瓦的型号能卖40到50美元。 欧司朗·塞尔凡尼亚和飞利浦则将它们的最初零售价定在60美元左右。
2·So are industrial heavyweights such as GE and Siemens, and computing giants including Cisco Systems, Google, IBM and Microsoft.
一些工业巨头,如通用电器和西门子以及包括思科系统、谷歌、IBM和微软在内的电脑业巨头一样热衷于此。
3·"At GE, Jack Welch would ask," Who else have you shown this idea to?
而在通用电器,杰克·韦尔奇则会问:‘你还把这个想法告诉了谁?’