英特尔的渠道保修计划专为在全球内提供快捷、简便、一致的保修更换支持而设计。
英特尔表示,这宗收购将加强其在移动无线领域的战略。而该公司现已开始生产用于智能手机的芯片。
英特尔此前也曾力推其数字家庭平台欢跃,但几年时候已经曩昔,并未获得理想的成果。
本周我有幸看到电脑芯片制造商英特尔如何准备为下一个高科技繁荣期大干一场。
“英特尔的价格折扣政策是合法的,这种商业做法在充满生机的市场环境中有利于消费者,”他说。
高端系列主板展示了英特尔台式机主板中最高级的集成音频解决方案之一。
虽然英特尔没有争端存在的折扣计划它认为这是不合法的,不扭曲市场竞争。
英特尔发言人穆洛伊(ChuckMulloy)说,按照规定,公司不会对员工内部发言置评。
换句话就是,他说的“谈到Atom和将其移植到台积电(TSMC)的进程,对于未来Intel架构进入新市场是有帮助的。”
Intel公司希望能够目睹自己生产的芯片嵌入到几乎每个计算环节中去。
作为这一技术的主要支持者英特尔会使这种芯片也出现在其他公司的笔记本电脑中。
内存条制造是英特尔公司的根基所在,公司大部分盈利都来自那里。英特尔的微处理器部只是小打小闹。
英特尔驻北京的一位发言人表示,英特尔经常考虑业务新址,而且中国是其“目标国家之一”。
事后回顾,他冒险决定将因特尔从元件制造商转变为消费品牌可谓高明。
但英特尔没有说明谁是这些攻击的幕后黑手,也没有说明是来自全球哪个国家,或者如果有信息遭到窃取的话,这些又是什麽样的信息。
但Smith指出,企业市场仍疲软,并称英特尔认为下半年不会有很大的变化。
英特尔公司则在一份声明中声称,委员会的决定并没有提到英特尔是如何进行相关操作的,处罚毫无根据。他们将会对此处罚展开上诉。
虽然目前还不清楚英特尔在Nexant的具体投资数目,但七月份该公司透露其接收到的全部投资金额为3250万美元。
月份,尼葛洛庞帝现身哥伦比亚广播公司(CBS)“60分钟”节目,猛烈抨击了英特尔,指出英特尔试图把非营利机构OLPC逼到绝境。
尽管微软的利润不断下降,因特尔还是努力每天多挣点钱。
但他补充说英特尔有最多两个月的时间提起上诉:“这个官司可能要打好几年”。
一些分析师表示,双方达成一致,也减轻了美国联邦贸易委员会(FTC)调查英特尔商业行为的压力。
尽管乔布斯曾经赞扬用于苹果麦金托什(Macintosh)电脑的英特尔处理器,但是表示这家处理器巨头“行动太慢”。
英特尔声称FTC的起诉是“被误导的”,且其法律总顾问DouglasMelamed表示,公司将积极辩护.他称,“英特尔并未违反法律。”
曾经被认为是不可能运作的细分市场,英特尔正在将其转化为最重要的市场。
安迪•格罗夫(英特尔董事长)的头脑中可能有着整个改变世界的技术行业的模型,因此他对英特尔公司做出必要的调整。
英特尔已在向风力涡轮机制造商出售微处理器,并将在此业务基础上进一步拓展。
Intel是一家非常不同的公司,自己做着几乎所有的事情。
规模较小的行业竞争者闪龙公司针对英特尔公司进行了投诉,据称,后者贿赂个人电脑制造商购买其处理器。
1·Just tell us what it means for Intel.
现在告诉我们它对英特尔的意义吧。
2·Do you think Intel does this for Dell?
你认为英特尔会为戴尔这样做吗?
3·But Intel had a point.
但是英特尔漏掉一点。
4·I'm making more than double what I made at Intel.
现在我的收入比在英特尔的时候多两倍都不止。
5·In another case a computer maker had to agree to buy at least 95% of the chips in its business PCs from Intel to qualify for rebates.
在另一个案例中,某家电脑制造商必须同意其生产的商用个人电脑的95%的芯片都是购自英特尔才能获得返利。
1·But he also knew that once global demand rebounded, Intel would have to be ready to produce a new generation of cheaper, smaller and more efficient chips.
但他也知道一旦全球需求反弹,因特尔就必须时刻准备好生产出新一代更廉价、体积更小、更高效的芯片。
2·Demand has rebounded for computers that rely on Intel microprocessors.
依赖因特尔微处理器的电脑需要已经反弹。
3·The processing power of chips doubles about every two years, according to Moore's law, named after Gordon Moore, a co-founder of Intel, the world's biggest chip company.
根据摩尔定律(由世界上最大的芯片公司----因特尔的创立者之一-----格登•摩尔而命名),芯片的处理功能每两年就能升级两倍。
4·Today the big chip makers like Intel employ only 0.4 percent of the U.S. workforce, down from a peak of 0.6 percent in 2000.
目前,一些大的芯片产商如因特尔仅仅雇佣了美国工人的0.4%,他在2000年的时候达到了0.6%的最高值。
5·In hindsight, his risky decision to turn Intel from a component-maker into a consumer brand was a masterstroke.
事后回顾,他冒险决定将因特尔从元件制造商转变为消费品牌可谓高明。