1·Iser's colleague was Hans Robert Jauss, whom we will be reading later in the course.
那时汉斯,罗伯特,姚斯是伊瑟尔的同事,你们会在之后的阅读中读到,汉斯,罗伯特,姚斯。
2·The traditional understanding of Jauss thought attributes his thought to Iiterature theory approach.
对姚斯思想的传统解读,主要是将其思想归结为一种文学学方法。
3·As the founder and important theorist, Hans Robert Jauss made great contribution to west literary theory.
自诞生以来,就在国际上产生重大影响,成为当今世界文学理论中的一个重要流派。
4·According to Jauss, the important thing about Tony the Tow Truck is that it is not the same story as the Little Engine that Could.
姚斯认为,有关《拖车托尼》很重要的一点在于,它和《小火车做到了》是不同的故事。
5·The author of this thesis mainly employs "horizon of expectations" proposed by Hans Robert Jauss, one of the major representatives of the Constance School.
本论文作者主要应用康斯坦茨学派代表人物之一姚斯的理论——“期待 视野”作为 研究的理论基础。
6·A new aesthetic horizon emerges, and texts are constituted in a different way, much also as the Russian formalists have said, only with the sense in Jauss of the historical imperative.
新的美学视界产生了,文本就已不同的方式重新组织了,正如俄国形式主义者,与姚斯的历史规则一致的看法。
7·Jauss s "horizon of expectations" reveals that translators should take readers horizon of expectation into consideration in order to achieve readers acceptability of their translations.
姚斯的“期待视野”理论对翻译的启示是,为了使读者接受自己的译本,译者在翻译中必须关照读者的期待视野。
8·Therefore, with the guidance of Jauss and Iser's Reception Aesthetics and Nida's Functional Equivalence, this thesis deals with the English version of Fortress Besieged through an aesthetic approach.
因此,本文以接受美学理论和奈达的功能对等理论为指导,从审美角度对《围城》英译本进行了研究分析。
9·Jauss also thinks that history of literature is a process of aesthetic reception literary text on the part of the receptive reader, the reflective critic and the author in his continuing productivity.
尧斯认为文学的历史是一种美学接受与生产的过程,这个过程要通过接受的读者、反思的批评家和再创作的作家将作品现实化才能进行。
1·A new aesthetic horizon emerges, and texts are constituted in a different way, much also as the Russian formalists have said, only with the sense in Jauss of the historical imperative.
新的美学视界产生了,文本就已不同的方式重新组织了,正如俄国形式主义者,与姚斯的历史规则一致的看法。
2·According to Jauss, the important thing about Tony the Tow Truck is that it is not the same story as the Little Engine that Could.
姚斯认为,有关《拖车托尼》很重要的一点在于,它和《小火车做到了》是不同的故事。
3·Jauss s "horizon of expectations" reveals that translators should take readers horizon of expectation into consideration in order to achieve readers acceptability of their translations.
姚斯的“期待视野”理论对翻译的启示是,为了使读者接受自己的译本,译者在翻译中必须关照读者的期待视野。
4·The traditional understanding of Jauss thought attributes his thought to Iiterature theory approach.
对姚斯思想的传统解读,主要是将其思想归结为一种文学学方法。
5·The author of this thesis mainly employs "horizon of expectations" proposed by Hans Robert Jauss, one of the major representatives of the Constance School.
本论文作者主要应用康斯坦茨学派代表人物之一姚斯的理论——“期待 视野”作为 研究的理论基础。