但你们知道提摩太蒙称许的明证,他为著福音与我一同事奉,像儿子待父亲一样。
餐厅曾供应过一种“泥馅饼”(mudpie),要从骷髅里往外舀着吃——枝形吊灯吱吱呀呀地摇曳着,天花板和晃动的油画里喷出阵阵烟雾。
他是那些曾在多届政府中任职,体现公职理想的能干的行政官之一。
文件送交地址不清,无法邮寄的,可以通过公告的方式送达当事人。
晚饭至少还需要再等一个小时,而他不开心地想到,自从上午到现在,他还一点儿东西都没吃。
“你们到这里来,这不公平,”我告诉“抑郁”,“我欠你们的已经付清。我在纽约已服了刑。”
另一种能提高记忆力的食物大家应该早就耳熟能详了,它对大脑也多有益处,那就是作为饮品的茶。
他的经验所不能解决的疑团,现在已经得到解释,因而,刚才那种一时的懦弱已经随之消失。
每天早晨早餐的供应时间是八点和十点,还有,我们不知道我们能够上网,但这里有免费的网络连接。
有一所大学食堂提供的肉饼有一股让人觉得“好极了”的味道。
提摩太无私的好品格是有目共睹的,他被保罗夸为与他同劳、兴旺福音的真儿子(2章22节);
这个大奖来自我为之奋斗如此之久的职业,来自我热爱如此之深的人民,我心中涌起一种难以表达的深情。
他说自己担任过参院议长,但工作并不因此而结束,决心“为使国民的生活变得更好而拼命努力”。
在这个办公室里服务是感受每个美国人之间血族关系的个人感觉。
这个事件是一个刺激因素,刺激着公司形成一个更加开放和平等文化的创造力。
无论双方的谈话是否进行的非常热烈,无论有什么出于同情的要求,公平和正义在此似乎没有能够得到充分的体现。
他说,我爱美国,这种爱很可能因为911变得更加强烈,我希望看到自己的爱国热忱以恰当的方式为国效力。
这一果断在斯塔克超空间战争中对他帮助很大。当一位绝地大师被杀后,他执掌起共和国的旗帜。
虽然这个指导性文件主要是为了维护国家利益,至少还算清楚明白,投资者可以用来为新的投资组合定价。
如果说这本新书没有拿那些以前我说过的或写过的来构成其中部分的话,那是不准确的。
有的家庭,在用餐前要喝一小时的鸡尾酒,时间甚至更长。如果你不想多喝鸡尾酒了,尽可以明说。
他认为,其任务是他有效的统治(或领导)每个人在世界上,只要他担任人民良好。
电视也许还从来没有起过如此重大的作用,去联系不同的民族和国家,就像在最近的欧洲事件中那样。然后根据汉语表达习惯适当调整。
第二处位于下腹部,这个伤口虽然不是致命伤,但却代表了另一种特别的意义。
1·A servant who served the family faithfully for 10 years stayed with them.
一位忠心耿耿为这家服务了10年的仆人和他们住在一起。
2·In international hotels, you may find it served, but if you are having a meal with an Indian colleague, remember to avoid asking for a beer if your arrival coincides with one of those dates.
在国际酒店,你可能会发现那里有这项服务,但如果你是在这两个日子中的某一天和印度同事一起吃饭,记得不要点啤酒。
3·And a servant who served the family faithfully for 10 years stayed with them, too.
并且一个在他家衷心服务了10年的仆人也同他们待在一起。
4·What is clear in all this, is that travel consumers will soon be better served in their efforts to make the search - plan - shop - buy - share experience an enjoyable rather than a frustrating one.
这一切中唯一清楚的是:旅游消费者通过他们的努力将会获得更好的服务,使“搜索-计划-浏览-购买-分享经验”成为一个愉快而非令人沮丧的过程。
5·It annoys me, and others having served our country, to see disrespect for the American flag.
看到对美国国旗的不尊敬会令我烦恼,其他人一直在服务我们的国家。