然而主若许我、我必快到你们那里去.并且我所要知道的、不是那些自高自大之人的言语、乃是他们的权能。
裁缝为他量体之后说,“过一星期再来,如果安拉允许,你的衬衫到时就会做好了。”
人人都巴望我这么干,那我就只能这么干了;我能感觉得到这两千多人的意愿在顶着我,让我无法抗拒,只能向前。
第二,代书遗嘱必须有两个以上见证人在场见证,其中一人可为代书人。
不要蔑视死亡,而是正常地表示满意,因为这也是自然所欲的一件事情。
我当然要赞扬他,要不是约翰.李,我可能此时正在为别人起草遗书或是离婚协议,而不是在写这本回忆录。
大师以自己的意志利用“感觉-物质”之分离宇宙,或者,以自己的意志将它从他的意识中摒弃。
演习的本意是威慑朝鲜,但实际上已变得有点像是与中国的意气之争。
一场关于在有争议的海域撞击了两艘日本巡逻船只的中国的渔船船长命运的争论,升级到了对决心的考验。
不要光流点小汗,其实,最好根本不要出汗,这样还可以省下买除臭。
“她(凯蒂·米德尔顿)最初在报纸上的一些照片是她和威廉夜生活后坐在出租车的后座的照片,”她说。
在他们首次国外旅行的第三天,凯特和威廉穿上白色厨师服参加烹饪课程。
共同遗嘱又称合立遗嘱,是指两个或两个以上的遗嘱人共同订立的一份遗嘱。
它是二十四个具有不同意愿与不同目的主人的仆人,但它又必须服从全部主人。
他对自己的法国厨师烹制的法式饭食极为满意,所以在遗嘱中给她留下了一笔可观的钱财。
他表示:“生前遗嘱将是一种施压手段,旨在清晰化和简化法律架构。”
当我们假定在误导实践和软弱意志背后的动机都是好的时候,我们就很容易去忽略和原谅他们的失败。
然而主若愿意,我必快到你们那里去;并且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言语,乃是他们的能力。
杰克逊的家庭律师昨天说,他们不知道这位歌手生前做过多少遗嘱。
我交出了耶路撒冷所有人都会安全地出海如果这是天国王朝那就让神的意志来支配它吧
如图所示,这个可爱的小傢夥遗传了威廉王子的金发碧眼和凯特漂亮的鼻子和牙齿。
商人们常用货据和订单进行商品交易,同时还发明了财产契约、书面合同和遗嘱。
对有些人来讲,在教育孩子方面存在着观点冲突好像是不可避免的。
父亲法官的医疗记录搜索,正处于昏迷状态下的文字符号,给他们宣布无效的遗嘱。
他们以为这全决于天意:“办农民会,晓得天意顺不顺咧?”
他推断出意志记忆不是,我们内在遗传的一部分,而是,形成的一种可以培育的能力。
在同样的意义下,当儿童知道父母的意志并以父母意志为意志时,其知识和意志就是合乎理性的。
有两个或更多的证人,录音遗嘱,内容和见证人均合法和有效。
1·Our solicitor holds our wills.
律师保存着我们的遗嘱。
—— 《牛津词典》
2·The Jackson family lawyer said yesterday they did not know how many wills the singer had made.
杰克逊的家庭律师昨天说,他们不知道这位歌手生前做过多少遗嘱。
3·Amongst the wills of seamen of the period we often read of gold rings, gold or silver buttons and buckles, but not of earrings.
在那个时期海盗们的遗嘱里,我们经常会读到金戒指、金银的纽扣和鞋扣,但是没有耳环。
4·Real men worry about their wills and how their money will be spent when they die.
真正的男人关心他们的遗嘱,关心他们死后钱将被如何支配。
5·Unexpected news about Shared property, insurance matters, inheritances, wills, taxes, debt and the wealth of others is likely this week.
本周,以下方面会发生意想不到的事:财产分享、保险问题、遗产、遗嘱、税收、债务、别人的财富等。
1·My name is Laura Wills.
好。 我的名字是罗拉.威尔斯。
2·Cathy Wills will be your manager from now on.
从现在起,凯西·威尔斯将是你们的经理。
3·For example, the biologist Christopher Wills, of the University of California, argues that ideas are now driving our evolution.
例如,圣迭戈加利福尼亚大学的生物学家克里斯托弗·威尔斯认为,思想正在推动我们的进化。
4·Adjacent to Wills Memorial Building, only 5 mins walk to Language center, 3 mins to Hathorn Laundry, and 2 mins to BISC!
临近威尔斯纪念楼,步行5分钟到语言中心,3分钟到哈松洗衣店,2分钟到布里斯托国际留学生中心!