1·A joint telephone call by the two rivals to the press to announce the new arrangements masks an uneasy truce.
二人一起向媒体打电话宣布该组织新的领导层安排,掩盖了其内部妥协的不稳定性。
2·And as Mourinho attempted to call a truce in his war of words with Wenger over their achievements, he again demonstrated that humility is not part of his character.
穆里尼奥试图停止他和温格之间无休止的口水战,但是同时他一再强调谦卑不是他的个性。
3·So they decide to call a truce, and the two go their separate ways.
所以他们决定休战,各自上路,相忘于江湖。
4·You can't do much to influence how your parents behave during a divorce, but you can ask them to do their best to call a truce to any bickering or unkind things they might be saying about each other.
你可能没有办法影响父母在离婚期间的行为,但是你可以要求他们在争吵或者恶言相对时尽可能地休战。
5·As Mourinho attempted to call a truce in his war of words with Wenger, he again demonstrated that humility is not part of his character.
穆里尼奥试图停止他和温格之间无休止的口水战,但是同时他一再强调谦卑不是他的个性。
6·Mr Noda should call for a truce in which the essentials of how to rebuild the North-East are worked out, and a modus operandi in the upper house is reached.
野田应该呼吁两党休战,就如何重建东北地区的要点问题上达成一致,并在上议院拿出具体措施。
7·Let us call a truce to terror.
让我们结束恐怖行为吧。
8·We wave the "white flag" to call a truce, surrender, or show we are unarmed.
我们挥动“白旗”,以示休战或投降,或是告诉对方:我们放下了武器;
9·We give meaning to these values through the Olympic Truce, the call for warring parties everywhere to lay down their weapons during the Games.
通过奥林匹克休战,我们赋予这些价值以意义,呼吁各地交战各方在奥运会期间放下武器。
10·The two sides call a truce to avoid further bloodshed.
双方宣布停战以避免再有伤亡。