1·Black carbon soot alone, which occurs when combustion is incomplete, is responsible for 30 percent of that melt.
单凭燃烧不完全产生的炭黑,就吃掉了这其中的30%。
2·Third, pollution from trucks and smoke covers glaciers with carbon soot so that their surfaces become darker and less reflective - causing them to melt more quickly.
第三,汽车尾气污染和烟雾使冰川被碳烟灰所笼罩,从而使冰川颜色变得更深而缺乏反射性——因而导致冰川加速融化。
3·These are pollutants, particularly ozone and soot, that do not hang around in the atmosphere as carbon dioxide does.
这些污染物,尤其是臭氧和煤烟,不像二氧化碳那样悬浮在大气中。
4·Atmospheric brown clouds are made up mostly of soot - suspended carbon particles - produced by people burning biomass and fossil fuels.
大气棕色云主要是由人们燃烧生物质和化石燃料产生的炭黑(悬浮的碳颗粒)组成的。
5·The soot produced by burning fossil fuels has a stronger warming effect because it contains a higher ratio of black carbon to sulfate, which reflects sunlight to produce a cooling effect.
燃烧化石燃料产生的煤烟增温效应较强,因为其中黑碳对硫酸盐的比例较高,而硫酸盐是可以反射阳光产生降温效果。
6·A new study confirms that black carbon — more commonly known as soot — is a significant player in global warming.
一项新的研究证实,黑碳-更通俗称为煤烟-是全球变暖的一个重要因素。
7·But pyrolytic stoves produce almost no soot-the carbon is all locked into the biochar.
但是热分解炉几乎不产生黑烟,碳全都锁在了生物炭中。
8·Beyond warming the atmosphere, black carbon can also speed the melting of glaciers by literally turning them black - soot on snow makes the ice heat up faster.
除了给大气加热,炭黑还能覆盖冰川表面,便其表面颜色变黑,从而加速冰川融化。
9·Cutting the black carbon, or soot, produced by burning fossil fuels, vegetation, dung and other sources could reduce global warming.
减排燃烧化石燃料,草木,畜粪及其它能源所产生的黑碳,或烟尘可能会减缓全球变暖。
10·Cutting that source of black carbon could help reduce the estimated 1.5 million premature deaths per year attributed to biofuel soot, Jacobson said.
减少这种黑碳来源有助于减少由于生物燃料烟尘导致的每年大约150万过早死亡,雅各布森说。