当一个男人想要独自去面对和解决恋爱关系中的问题时,他们通常的结局不是掉进性的罪里,就是被恋爱分了心。
我已经准备好说出这些建议了,但当时我们正在拥挤的停车场里,周围有太多分心的事物。
远离尘嚣,亲友和其他繁琐令人分心的事情,一个思考的空间可以提高一些你的思想产出率。
科技似乎带来同样问题:一连串干扰,带你通往便捷生活,但你必须付出代价。
但是如果高盛失去其优势或者陷入法律纠纷,这也可能发生变化。
计划:不分心,使得大量的血液流向脑部。步行的训练刚好是让大脑思维活跃的时间。
当使用这些技能做检定时,他可以取10,即便在压力下,或者周围有分心的事情导致正常情况下不能这样做的时候也可以。
对于船长的召唤,你必须随时准备好放掉那些让你分心的事物并且以最快的速度头也不回地跑回船上。
吃的时候不要心不在焉。不要让控制你食量的最大努力被用餐时作其他事物所破坏。
用这一个半月的不受任何干扰的宝贵时间,你打算做些什么呢?
在我漫不经心地处理完银行的事后,一个声音打破了我的走神。那个出纳员试图引起我的注意。
莱娅从她哥哥那里学到了绝地技巧,但是全银河的烦心事妨碍了她发挥她的全部潜能。
带着你写好的笔记去一个安静的房间,关上门,排除一切杂念。
回想起由费迪南德.皮科拉指挥调查经济大崩溃原因的时候,几乎没有其他媒体插手干涉。
我在夏天的时候听到很多的传闻,但是由于我当时正在参加欧洲杯,所以我并不打算在那时分散我的注意力。
消除焦虑。在我准备工作之前,我会消除我的焦虑。即使是细微的行为,结果都会有巨大的差异。
政府行动给公司经营造成的干扰与名誉损失,可能导致客户不愿意与高盛往来。
当人们全身心地投入在某个活动中时,他们会对周围的事物视而不见。
“我们不能分心,要集中精力,做出世界上最好的产品”。
如果你很难循序渐进地改掉一个坏习惯或是限制它对你的消极影响,你大概也是一个“全部或者没有”的人。
还有以每年5000万人的规模不断壮大的新兴中产阶级,有闲钱可花又在寻找新的消遣活动。
虽然一家人依然像几十年前一样围坐在电视机旁,但现在却有电子产品让他们分心。
当然这些娱乐活动本质上并不坏,他们常常很有用,丰富你的生活,使你健康。
你能从现实世界的混乱中走开,在这个内在自我的光、爱及力量中恢复自己。
他只掌握几句当地语言,且避免古怪性格给他[的研究]带来“令人讨厌”的分心。
而在办公室里,大多数打搅到工作的干扰因素都是被动产生的。
所有这些插曲都无法帮助俄罗斯成为一个现代化的,有分量的大国。
1·You could limit distractions by reading only physical books, or on single-purpose e-readers.
你可以通过只阅读实体书或单一用途的电子阅读器来减少分心。
2·Maybe instead of studying in your dorm, you'd better go some place where there are fewer distractions.
也许你最好不要在宿舍里学习,而是去一些让你分心的事物更少的地方。
3·"The so-called mindful-eating strategies can fight distractions and help us control our appetite," Brunstrom says.
布伦斯特罗姆说:“所谓的正念饮食策略可以防止分心,帮助我们控制食欲。”
4·I find it hard to work at home because there are too many distractions.
我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
—— 《牛津词典》
5·You should be cautious of these distractions, but allow yourself the occasional distraction to break up your day.
对于这些让人分心的事物你应该谨慎,但是你也要允许自己偶尔的分心去分解你的一天。
1·The study concluded, "Such distractions have the potential to be disastrous."
该研究推断:“这样的干扰有可能是灾难性的。”
2·So when the brain is loaded to capacity, no new distractions can be perceived.
所以当大脑满载时,就无法感知到新的干扰。
3·Without all the dangers and distractions of city life, they will grow up healthier and better grounded in the moral values of their culture.
没有了城市生活的所有危险和干扰,他们将更健康地成长,并更好地扎根于他们文化的道德价值观中。
4·Make sure it's free of distractions, and—for primary school children at least—somewhere near you, so you can answer questions and offer encouragement.
确保他们不受干扰,而且至少对于小学生来说,要让他们在你附近,这样你就可以回答问题并给予鼓励。
5·Harford argues that inevitable distractions often tender the daily to-do list ineffective, while leaving room for improvisation in such a list can reap the best results.
哈福德认为,一些不可避免的干扰往往会让日常待办事项列表变得没有效率,而在这样的列表中留出即兴发挥的空间可以收获最佳效果。
1·It may be controllable distractions, unfocused efforts, or a poor environment.
它可能是可控制的焦虑,不尽心的努力,或者一个糟糕的环境。
2·Stress, noise, distractions, busyness, fast food, too efficient transportation, all these and much more affect our bodies and minds.
压力,噪音,焦虑,忙碌,快餐,高速的交通,所有这一切及更多的东西影响著我们的身体和心灵。