foreclosure
英音[ fɔːˈkləʊʒə(r) ] 美音[ fɔːrˈkloʊʒər ]

止赎

常用释义

词性释义

n.

丧失抵押品赎回权
例句
  • 全部
  • 止赎
  • 丧失抵押品赎回权
  • 丧失赎回权
同时,政府正试着与银行协商,解决抵押贷款服务和丧失抵押品赎回权方式存在的问题。
桑娅是一个分数不安业主的定见,追求在近来的诊所就赎预防在迈阿密-达德学院。
蒂尔森预测,住宅价格不断下跌、抵押贷款违约率和抵押赎回权丧失率处于非常高水平的现象将“至少”持续两年多时间。
奥巴马总统在凤凰城地区的一所高中宣布他的住房计划,该地区是全国房屋没收拍卖比率最高的。
There, I believe, is an overwhelmingly . . . powerful set of reasons why some of the . . . money must be used for mortgage foreclosure.
而我相信,有一大堆充分的理由可以说明为什麽必需用部分资金来帮助减少止赎。
They have no notice of a foreclosure and the courthouse has no listing of a Sheriff's sale for that property.
他们没有一个取消抵押品赎回权的通知和法院没有对谢里夫对的物业买卖上市。
There are no public viewings, so bidders often can't know how much damage may have been done inside a house by occupants facing foreclosure.
这里不能看房子,因此竞标者通常都不知道那些遭遇止赎的居住者对房子内部造成了怎样的损坏。
Less than six weeks before he takes office, Obama said that help for homeowners facing foreclosure is an option as part of his plan.
离就任不足六周时间,奥巴马称帮助面临抵押房产被没收的房产业主是其计划的一部分。
But in bleaker circumstances, a small pot of savings may be all that stands between homeownership and foreclosure.
但是在经济惨淡的情况下,一点点资金的节约就关系到房子还是不是你的。
Already, at the end of September, one in 10 American home owners with a mortgage was either at least a month in arrears or in foreclosure.
9月末,美国背有按揭贷款的房主中,有十分之一要么已经至少拖欠一个月还款,要么将要被银行收回房产。
The bill aims to help thousands of struggling homeowners fight off foreclosure. The Senate passed the measure in a rare Saturday session.
这个议案是为了帮助数千有困难那的房屋拥有者对应抵押品赎回权的取消。
To be fair, a variety of things have been tried to stop the foreclosure boom, but the results haven't been encouraging.
客观而言,政府已尝试了种种措施来中止这场止赎潮,但收效却不尽乐观。
The US Treasury Department is cracking down on mortgage companies failing to help borrowers at risk of foreclosure.
美国财政部正在对未能帮助丧失赎回权借款人的抵押公司实行压制。
Beside all this there is lot more things associated with the foreclosure field; one of the most momentous is the foreclosure business.
旁边还有更多的事情都与赎场;其中最重要的是赎业务。
Across the street a more ominous sign of the mortgage foreclosure crisis is taped to the wrought iron gate of a stucco house on Cortino Way.
在街道对过,一张更不吉利的有关抵押品赎回危机的布告贴在考蒂诺道的灰泥房屋的铸铁大门上。
Sales of homes that are in foreclosure or other distressed financial situations accounted for 34% of the total for October.
整个10月份,房屋销售市场方面,抵押房屋被收回或者处于金融困境的现象总计达到34%。
The bank, with about $900 million in total assets, says just one of its 2, 300 home loans is in foreclosure.
拥有9亿美元总资产的克里夫顿储蓄银行表示,他们仅有2,300个房贷收不回来。
行政部门也已表示,计划花费1000亿美元的剩余资金,以帮助那些面临房产被没收拍卖的房主。
'A foreclosure would be devastating, ' he says. 'My wife and I would have to start from scratch. '
“止赎会让我们一无所有。”他说,“我和妻子将不得不一切从零开始。”
一个面临赎回权丧失的家庭在其地下室发现了一本价值不菲的超人漫画书。
最近几年是一段异常艰难的时期,失业的痛楚,对丧失抵押品赎回权的恐慌和充斥着个大头条的经济不确定性新闻。
在理想的情况下,政客们应该加快取消抵押品赎回权,这种境况在某些州可能仍要持续两年之久。
JPMorgan will not put any loans into foreclosure as it implements the expanded program over the next 90 days.
由于在未来90天里,摩根大通将对其方案进行修订和补充,它将不需要抵押任何贷款。
This type of property foreclosure is commonly referred to as "statutory" or "non-judicial" foreclosure.
这种财产赎是普遍被称为“法定”或“非司法”赎。
另外,国会也计划采取其他一些措施(包括增加新的贷款条款),帮助陷入困境的借款人避免资产止赎问题。
通常他们围绕这所房子形成人链,阻止银行官员进入房屋办理止赎手续。
NVAR reckons that as many as a quarter of those who suffer foreclosure do so by choice, to escape such a trap.
据NVAR估计,多达四分之一的人为了躲避这样的陷阱自己选择放弃赎回权。
The only option appears to be a short-sell to a bank or foreclosure.
唯一可能的方案就是把房子卖空给银行或者被没收拍卖。
法庭可作出将该财产出售的命令,以代替止赎令。
At the heart of the story lie allegations that foreclosure documents were signed off without proper checks.
这个谎言的核心是丧失赎回权的文件签出时没有经过正确的检查。
1·The old year could not have ended soon enough for the millions of Americans who spent 2010 struggling to find jobs or avoid foreclosure notices.
对在2010年在努力寻找工作或避免止赎通知的数百万计的美国人来说,旧的一年很快就过去了。
2·She said such a plan could also create a way for foreclosure prevention to be conducted on an industry-wide basis rather than by the current ad-hoc process.
她说,这个计划还会创建一个在整个行业范围内防止止赎的方式,而不是像现在这样通过临时程序来防止。
3·One or more missed payments followed by a catch-up will not lead to foreclosure, but this information does damage a credit record for some years.
一个或多个忘还的款项随后补交之后虽然不会导致止赎,可却会在信用记录中保留多年。
4·Instead, with home prices now falling, hundreds of thousands of homeowners are facing foreclosure.
然而随着房价的不断下跌,有数十万贷款购房者面临止赎。
5·One out of every 8.3 mortgages in the U.S. is now either delinquent or in foreclosure.
美国每8.3笔住房抵押贷款中就有一笔遭拖欠或是止赎。
1·Only through the help of a friendly lawyer did they escape foreclosure.
通过一位友善的律师的帮助,他们才避免丧失抵押品赎回权。
2·He says if you remove foreclosure sales from the data, housing prices for non-distressed homes have actually been flat for the past year.
他说,如果你将丧失抵押品赎回权的买卖从数据中移除的话,正常住房的价格实际上在去年保持平稳。
3·Second, we have launched a housing plan that will help responsible families facing the threat of foreclosure lower their monthly payments and re-finance their mortgages.
其次是,我们已启动了一个房屋计划,将帮助面临丧失抵押品赎回权威胁的家庭减少他们的月供并再为他们的抵押贷款提供资金。
4·He's given a lot of thought to the problems of people like that student, and suggested that the current foreclosure crisis could be a full-employment act for the legal profession.
他给那个学生提供了很多建议,认为现在丧失抵押品赎回权的危机对于法定职业都是充分就业的行为。
5·People will face foreclosure and Banks will fail as a result.
结果是,居民将面对丧失抵押品赎回权,而银行也将受损。
1·At the heart of the story lie allegations that foreclosure documents were signed off without proper checks.
这个谎言的核心是丧失赎回权的文件签出时没有经过正确的检查。
同根词 (词根foreclose)
foreclose vi 取消抵押品赎回权
foreclose vt 阻止;排除;取消抵押品赎回权