1·His gestures were economical, his words generally mild.
他的手势简练,言语通常是温和的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Body language, especially gestures, varies among cultures.
肢体语言,尤其是手势,在不同文化中不尽相同。
3·Observe carefully how their partners make use of gestures.
仔细观察他们的伴侣是如何使用手势的。
4·Gestures have been used to replace words in many countries.
在很多国家手势被用来代替语言。
5·Despite its costumes and its gestures, it is not really a pictorial art.
不管它的服装和姿势,它就不是一种图像的艺术。
6·Italians might think you're bored unless you use a lot of gestures during discussions.
除非你在谈论时做很多手势,否则意大利人可能会认为你很无聊。
7·Gestures are also useful to help you stress the right words or even find the words you need.
手势也能帮助你强调正确的单词,甚至找到你需要的单词。
8·Her expressive gestures were motivated from within rather than from being dictated by strict technique.
她富有表现力的姿势是由内心激发的,而不是由严格的技巧来支配的。
9·But in real situations the number and words are often accompanied by gestures to help resolve any confusion.
"但在实际情况中,解决困惑不仅要用到数字和单词,同时往往还会用到手势。
10·When voice textures fit the performer's physiognomy and gestures, a whole and very realistic persona emerges.
如果表演者的声音纹理与面相和手势相符合,就能塑造一个完整又真实的人物形象。
1·Body language, especially gestures, varies among cultures.
肢体语言,尤其是手势,在不同文化中不尽相同。
2·Observe carefully how their partners make use of gestures.
仔细观察他们的伴侣是如何使用手势的。
3·Italians might think you're bored unless you use a lot of gestures during discussions.
除非你在谈论时做很多手势,否则意大利人可能会认为你很无聊。
4·When voice textures fit the performer's physiognomy and gestures, a whole and very realistic persona emerges.
如果表演者的声音纹理与面相和手势相符合,就能塑造一个完整又真实的人物形象。
5·People who hate you when they see you, they say they hate you, and they make disdain gestures—but these people won't hurt you, right?
一见到你就讨厌你的人,他们说讨厌你,边说边做着鄙夷的手势——但这些人并不会伤害到你,对吗?
1·Hear the voice, see the gestures, and feel the reality of it all.
倾听祝贺的声音,看到祝贺的姿态,感受这些画面的真实感。
2·The paint has visible gestures, it is human, it moves.
画有看得见的姿态,它是人性的,是灵动的。
3·They found that in response to success and failure, people from different cultures displayed the stereotypical gestures of pride and some of the components of expressions of shame.
他们发现这些在胜利和失败的反应中,来自不同文化的人们展示出一成不变的胜利姿态和由若干固定成分组成的羞愧表情。
4·"These simple gestures really echo so deeply in the souls of the patient, because it makes that human connection," he says. "Just talk about how you feel about the person, simply and directly."
“这些简单的姿态真正体现了病人的灵魂深处,因为这连接起了人们之间的联系,”他说,“你只谈谈关于这个人的感受就好,简单明了。”
5·He had already reached out to the Israelis with smiles, friendly gestures, and his eager handshake.
他已经用笑容、友好的姿态和热情的握手向以色列人做出了和平的表态。