1·What the hell do you think you're doing following me around?
你到处跟着我究竟是在干什么?
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·"It hurts like hell to lose," he said, "but now I can get around the country more."
“失败让我非常痛苦”他说,“但我有更多时间用来在国内旅行。”
3·"If it were true that children mimic their teachers, we'd have a hell of a lot more nuns running around," Milk says in the movie.
“如果孩子真的会模仿老师,我们看到的将是一大堆修女跑来跑去”,米尔克在电影里说。
4·When debt limit time comes, they're going to look around and say, 'What in the hell do we do now?
债务限额期来临时,他们就会左顾右盼,说现在到底在做什么好?
5·When debt limit time comes, they’re going to look around and say, ‘What in the hell do we do now?
债务限额期来临时,他们就会左顾右盼,说‘现在到底在做什么好?
6·Now, in this particular case since the direction changes all the time-- - since I swirl you around-- you will, of course, get dizzy like hell, but that's a detail.
在这个特定例子中,由于速度一直改变…,由于我拿着你打转-,当然,你会晕的要死,但这只是小插曲。
7·Hell, there are some guys I would want to date just because they are fun to be around, just as long as I get to be the big spoon.
我喜欢与一些人约会单纯是因为他们很有趣,只要我把自己当做傻瓜一样。
8·The people around you seen the devil, you're living in hell; the people around you seen an angel, you're living in paradise.
你把周围的人看作魔鬼,你就生活在地狱;你把周围的人看作天使,你就生活在天堂。格言英文。
9·You can just imagine them sitting around an oak dinner table quietly a few minutes after the video and wondering, "What the hell are we going to do?"
你可以想象他们录的视频之后安静地坐在橡木餐桌边想“我们到底怎么办才好?”
10·In recent years the groundless talk happened around me, someone put me up on the thirty-nine day, people treat me lay at the bottom of the hell.
几年来的风风雨雨发生在我身边,有人把我捧上三十九重天,有人把我打下十八层地狱。