很多当地的家庭做小生意,外出打工或养牦牛和羊,一年只挣几千元。
但其他人则是常年在外漂泊的商人,他们觉得广州是现在值得来的地方。
十年过去了,他做过了不同的职业,有了失败的感情经理并且沉迷于毒品。
我希望在这里可以找到为了生活而流动的家庭和他们的故事。
作品曾应邀参加日本名古屋巡展,《中国收藏》专版推介油画作品。
我沉浸于在生活中不停地追寻无穷欢乐的征途中,非常地好奇,着迷而又神魂颠倒。
数值实验结果说明了控制强度和巡游时间与控制效果之间的关系,并给出了可同步参数区域。
最难统计的人是穷人,无家可归者、游历人士和住在过度拥挤的大楼里的人。
索维托的孩子们轮流在便携式蹦床上玩耍。商贩带着蹦床一个街区一个街区巡回招揽生意。
不知不觉中,我的人生已经和行商与经济紧密的连在了一起。
各色欧洲人,大多数是巡回的商人出现于此,与附近的本地部落接触密切。
巡回文库又称流动图书馆,具有节约、灵活、方便等特点。
经济衰退演绎了许多卖主背后的故事,即使不是食品售卖新手的卖者,也有着背后的故事。
此次展览,先前在韩国琴山画廊,继后又来到北京,可以说是一个巡回展,。
东部高于中部,而在「行政支援」向度上的需求则是中部高于北部。
很可能的是在公元7世纪时,他们作为流动的金属工人和演艺人员游离到了印度西部。
最有可能他们是巡回的金属工人和在7世纪从印度漂流西方的演员。
实际上,怀特是一位正在中国广州执教的41岁的英语外教。
他们又负责管理在街上贩卖的流动小贩,如有需要,会采取执法行动,遏止违例情况。
在奥斯曼帝国时代,有被称为“麦达赫”的流动故事讲述者。
作为东京的一名网络编辑,现年24岁的她想通过这种漂泊式的生活方式来丰富自己的履历。
该地区以中国客家族的文化故乡而闻名,客家族的名字源自于他们迁徙的历史。
他作为一个巡回的传教士而广泛地游历很多地方后,于1875年成立了雅利安社,并且很快地在印度西部发展起来。
1·The press, ultimately discovered by those it mocked, was destroyed. Its owners were "found guilty of harbouring an itinerant printing press".
这个出版社最终被其嘲弄对象发现并取缔,而它的所有者们则被判“藏匿巡回印刷出版社有罪”。
2·In the same year an itinerant black preacher arrived in Los Angeles.
就在同一年,一个黑人巡回传教士抵达了洛杉矶。
3·A motley population of Europeans, mostly itinerant traders, sprang up, living often in tension with the indigenous tribes dwelling nearby.
各色欧洲人,大多数是巡回的商人出现于此,与附近的本地部落接触密切。
4·FOR years, your itinerant correspondent toted a palmtop computer, rather than a laptop, to do his E-mail as well as to file stories while on his peregrinations abroad.
多年以来,贵方巡回通讯员在海外漂泊时,携带着不是笔记本电脑而是掌上电脑进行邮件收发、新闻上传。
5·After teaching college for about six years and enjoying it immensely, I felt guided to take up an itinerant lifestyle giving concerts of original piano music and seminars on developing intuition.
非常享受那六年的大学教书生活,但是不觉间过起了巡回的生活——不时举办独创的钢琴音乐会和开发直觉的研讨会。
1·In the past itinerant merchants sold harmful products.
过去,流动的商人出售有毒的产品。
2·Outsiders often use it to mean anyone with a traditional itinerant lifestyle (it retains that meaning in English law).
外国人常常把过着流动生活的人称做“吉普赛人”(在英语法律中,它仍然是这个意思)。
3·The marked increase in China's crime rate-the dramatic influx of itinerant workers in urban areas; declining social values; and widening disparities between the haves and have-nots.
中国的犯罪率显著升高有很多原因——城区大量流动工人的涌入;社会价值的贬低以及贫富之间日益扩大的差距。
4·Staff of Hawker Control Teams inspect licensed fixed-pitch hawker stalls regularly and regulate the operation of itinerant hawkers whenever they are found hawking in the streets.
小贩事务队人员定期巡查持牌固定小贩摊档,并整顿在街头贩卖的流动小贩。
5·EXAMPLE: A team of itinerant nurses visit the mountainous region's remote villages each month to provide basic health care.
一个流动护士团队每月到访这座山区里的偏僻村庄,提供基本的卫生保健。