1·The oil price increases sent Europe into deep recession.
石油价格的上涨使欧洲陷入严重的经济衰退。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Will the oil price lower?
油价还会降低吗?
3·The oil price stayed high last year.
去年油价依然处于高位。
4·It was caused by well partly by an oil price spike caused by the Saddam the war against Saddam Hussein.
造成油价上涨的部分原因是反萨达姆·侯赛因的战争。
5·A number of oil-producing countries are trimming their gasoline subsidies and raising taxes, so the net savings for global consumers is not as big as the oil price plunge might suggest.
许多产油国正在削减汽油补贴并提高税收,由此,全球消费者的净储蓄就不会像油价暴跌所预示的那样多了。
6·And a number of oil-producing countries are trimming their gasoline subsidies and raising taxes, so the net savings for global consumers is not as big as the oil price plunge might suggest.
许多产油国正在削减汽油补贴并提高税收,因此全球消费者的净储蓄并不像油价暴跌可能显示的那样大。
7·Is high oil price still a problem?
高价油还是问题吗?
8·But Russia has regulated the industry so poorly that production is falling despite the soaring oil price.
但是俄罗斯对该行业管制却很糟,以至于尽管价格高涨,产量却在下降。
9·Record prices of rice, wheat and other foodstuffs, along with the sky-high oil price, have fanned inflation worldwide.
达到了有史以来最高价格的大米、小麦和其它食品,还有价格极高的石油,都造成了世界范围的通货膨胀。
10·A CASUAL observer might be forgiven for thinking that the oil price reached a new record, of $115.07 a barrel, on April 16th.
如果一个人偶尔观注一下四月16日油市的话,就会发现石油以每桶115.07美元的价格创下历史新高,但仔细想想却是可以理解的。
1·Will the oil price lower?
油价还会降低吗?
2·The oil price stayed high last year.
去年油价依然处于高位。
3·And a number of oil-producing countries are trimming their gasoline subsidies and raising taxes, so the net savings for global consumers is not as big as the oil price plunge might suggest.
许多产油国正在削减汽油补贴并提高税收,因此全球消费者的净储蓄并不像油价暴跌可能显示的那样大。
4·By the end of the year the tide was turning as the oil price slumped, but critics claimed that retailers were slow to pass on the full benefits.
到了年底,趋势发生改变,油价出现了下跌。但评论指出,零售商们对此反应缓慢,没有让消费者完完全全地尝到这一甜头。
5·But regional equity markets have fallen with the oil price, corporate finance and debt are dormant, and restructuring work has proved more modest than bankers hoped.
但该地区股市已随着油价一起下跌,公司金融和债务市场不再活跃,重组工作实际上比银行家期望的更为谨慎。