1·The Parties hereto reach an agreement in writing.
双方达成书面协议。
2·The parties hereto shall, first of all, settle a.
例如,在约定解决争议的途径时的,可以说。
3·The arbitral award shall be final and binding upon both parties hereto.
仲裁结果是终局性的并对双方具有约束力。
4·Parties hereto may revise or supplement through negotiation matters not mentioned herein.
本合同如有未尽事宜,双方可协商修订或补充。
5·This Agreement shall bind and inure to the benefit of the parties hereto and their successors and assigns.
本协议双方签字盖章生效,对双方以及其继承者和受让方都有约束力。
6·IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have hereunto set their hands the day and years first above written.
随后还包括当事人和见证人的签字。签字日期一般在英文合同中是找不到的。
7·This Agreement shall not be modified or amended except by a written instrument, signed by the parties hereto.
除非双方当事人共同签署书面文件,否则本“协议”不得修改或修订。
8·This Agreement shall benefit and be binding upon the Parties hereto and their respective successors and assigns.
本协议中的双方以及其各自的继承人和受让人为本协议的受益人,且对各方产生约束力。
9·This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.
本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。
10·IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed as of the date first above written.
本协议双方在文首规定日期签署本保密协议,以资证明。