1·Also, the vaccines against polio are not as effective as the smallpox vaccine, which was so powerful that a single vaccination protected almost everyone.
同时,抵抗小儿麻痹症病毒的疫苗的功效没有像天花疫苗那么有效,天花疫苗非常有效,以至于它只需要打一针就可以保护一个人不受侵害。
2·Exciting developments are taking place in vaccine research with encouraging clinical trial results on several vaccines against life-threatening infectious diseases.
疫苗研究取得了可喜进展,对预防危及生命的传染病的几种疫苗进行的临床试验结果令人鼓舞。
3·Scientists want to understand the virus in its deadliest form so that they can start working on drugs and vaccines against H5N1, to prevent a worldwide pandemic.
科学家们想要深入了解迄今为止最致命的病毒,以便他们可以开始工作,制造H5N1病毒的疫苗药物,以防止一个世界流行病的发生。
4·Should a pandemic strain emerge, slowing its spread will be vital as this could buy valuable time to produce vaccines against the virus and introduce other emergency measures.
如出现大流行株,减缓其传播至关重要,因为这样可获取宝贵时间以便针对该病毒生产疫苗和采取其它紧急措施。
5·So far, four vaccines against the H1N1 virus have been approved in the United States under the same process used by the Food and Drug Administration (FDA) for seasonal flu vaccines.
到目前为止,4种对抗h1n 1病毒的疫苗已经获得美国批准,其生产过程与美国食品药品监督管理局监管下的季节性流感疫苗生产过程相同。
6·Vaccines against many viruses, including flu, are made from deactivated versions of those viruses, but such an approach was previously dismissed as too risky in the case of HIV.
能抵抗许多病毒包括流感病毒的疫苗是通过那些失活状态的病毒制成的,但是先前,因为这种方法对于HIV的情况太过危险而被忽视。
7·Further understanding on immune mechanism will contribute to the development of vaccines against schistosome infection, as well as the relief of the pathological lesion in schistosomiasis.
深入理解其免疫机制,有利于抗血吸虫疫苗和减轻血吸虫病组织损害的研究。
8·It has been demonstrated that anti-idiotypic antibody vaccines against melanoma can mimic tumor-associated antigens and activate anti-tumor immune responses in many animal models and clinical trials.
黑色素瘤抗独特型抗体疫苗能模拟肿瘤相关抗原,激发机体的抗肿瘤免疫应答,已在许多动物实验和临床试验中得到证实。
9·Scientists have developed more than 180 vaccines to fight against COVID-19.
科学家已经研发了180多种疫苗来对抗新型冠状病毒肺炎。
10·Scientists around the world are racing to create and test vaccines (疫苗) to help protect people against the novel coronavirus (新冠病毒).
世界各地的科学家竞相研制和测试疫苗,以帮助人们抵御新冠病毒。