成语拼音:lán ài tóng fén
成语解释:兰花跟艾草一起烧掉。比喻不分好坏,一同消灭。
成语出处:《晋书 孔坦传》:“兰艾同焚,贤愚所叹。”
是否常用:
成语词性:主谓式;作宾语;比喻不分好坏,一同消灭
繁体字形:蘭艾同焚
英文翻译:good men destroyed with the bad
兰:1.兰花,多年生常绿草本植物。花清香,可盆栽供观赏。2.兰草,即泽兰,多年生草本植物。叶卵圆形或披针形,边缘有锯齿。
艾:[ài]1.多年生草本植物,叶子有香气,可入药,内服可做止血剂,又供灸法上用。也叫艾蒿。2.(Ài)姓。3.年老的,也指老年人:耆艾。4.停止:方兴未艾。5.美好;漂亮:少艾(年轻漂亮的人)。[yì]1.同“乂”。2.惩治:惩艾。
同:[tóng]1.相同;一样:同类。同岁。同工同酬。大同小异。条件不同。同是一双手,我为什么干不过他?2.跟…相同:同上。同前。“弍”同“二”。3.共同:一同。会同。陪同。4.一同;一齐(从事):同甘苦,共患难。我们俩同住一个宿舍。5.引进动作的对象,跟“跟”相同:有事同群众商量。6.引进比较的事物,跟“跟”相同:他同哥哥一样聪明。今年的气候同往年不一样。7.表示与某事有无联系,跟“跟”相同:他同这件事无关。8.表示替人做事,跟“给”相同:这封信我一直同你保存着。你别着急,我同你出个主意。9.表示联合关系,跟“和”相同:我同你一起去。10.姓。[tòng]见〖胡同〗。
焚:烧:焚香。玩火自焚。忧心如焚。
说到“兰艾同焚”这个成语,可能很多人会感到陌生。它字面意思是“兰花和艾草一起被烧毁”,实际用来比喻好坏不分、善恶同归于尽的结局。比如在历史上,当一个政权腐败到极点时,反抗者推翻旧制度的过程中,可能连带着破坏了许多文化遗产——这算不算“兰艾同焚”?
举个具体例子:某公司因个别高管贪腐被查处,结果整个部门被解散重组,优秀员工和问题人物一起丢了工作。这种情况下,公司看似解决了问题,但人才流失反而让业务受损。这种“一刀切”的处理方式,不正是成语描述的现象吗?
有人可能会问:为什么不能精准区分“兰”和“艾”?这其实反映了现实中的困境。就像垃圾分类时,如果有人把可回收物和有害垃圾混装,处理厂最终只能统一焚烧。成语提醒我们,在解决问题时若缺乏细致判断,就可能造成不必要的损失。
我观察到,现代社会更容易出现“兰艾同焚”的现象。比如网络平台为杜绝违规内容,用算法批量删除信息,结果误伤正常发言;家长为防孩子沉迷游戏,直接断网断电,反而影响在线学习。这些案例都在提醒:追求效率不能替代具体分析。
值得思考的是,这个成语并非完全否定“共同处理”的价值。就像疫情期间封控措施,确实会限制部分人的自由,但目的是保护更多生命。关键在于执行过程中是否建立补偿机制,是否努力减少“兰花”被误伤的概率。
下次遇到需要取舍的情况,不妨先问自己:我手里的这把“火”,烧掉的是真正的枯枝败叶,还是把新芽也连带摧毁了?或许我们无法完全避免误伤,但至少可以多备几把筛子,而不是只有一把斧头。