成语拼音:qiào chuāng wā bì
成语解释:撬开门窗,挖开墙壁进行偷窃
成语出处:清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第28回:“偷东西自是个贼,然而他总是扮了嫖客去的多。若是撬窗挖壁的,那又不奇了。”
是否常用:一般成语
成语词性:作谓语、定语、宾语;指小偷
繁体字形:撬窗挖壁
英文翻译:Pry window and dig wall
撬:把棍棒或刀、锥等的一头插入缝中或孔中,用力扳(或压)另一头:撬石头。撬起箱子盖。钥匙丢了,只好把门撬开。
窗:窗户:纱窗。玻璃窗。窗明几净。窗外一片喧闹声。
挖:1.用工具或手从物体的表面向里用力,取出其一部分或其中包藏的东西:挖洞。挖土。挖个槽儿。挖潜力。2.用指甲抓。
壁:1.墙:壁报。壁灯。家徒四壁。铜墙铁壁。2.某些物体上作用像围墙的部分:井壁。锅炉壁。细胞壁。3.像墙那样直立的山石:绝壁。峭壁。4.壁垒:坚壁清野。5.二十八宿之一。
“撬窗挖壁”这个成语,字面意思是撬开窗户、挖穿墙壁,常用来形容偷偷摸摸、不择手段的行为。比如有人为了拿到保险柜里的东西,趁夜黑风高撬窗挖壁,结果触发了警报——你看,这种投机取巧的方式,是不是很容易翻车?
自问:成语只能形容盗窃吗?其实不然。比如小明考前不复习,非要撬窗挖壁偷看同桌的试卷,结果被监考老师抓个正着——这里说的就不是真实破坏,而是比喻用非正当手段达到目的。生活中很多“走捷径”的行为,都可能被贴上“撬窗挖壁”的标签。
我曾在工作中见过类似案例:某公司员工为了赶项目进度,直接撬窗挖壁盗用竞品方案,结果因为侵权被告上法庭。这类行为看似省时省力,实则像在悬崖边跳舞,随时可能摔得粉身碎骨。
自问:为什么人们明知危险还要这样做?或许是因为短期利益太诱人。就像有人发现邻居家的石榴树伸到自家院子,非要半夜撬窗挖壁去摘,却忘了伸手就能光明正大和邻居商量。很多问题本有更体面的解法,只是急功近利的心态让人蒙蔽双眼。
值得思考的是,这个成语背后藏着某种黑色幽默:撬窗者总以为自己在“突破限制”,实则制造了更大的限制。就像用铁锤砸开密码锁的人,永远体会不到输入正确密码时“咔嗒”那声轻响的美妙。
有次看到社区公告栏写着:“监控已覆盖所有角落,请勿撬窗挖壁。”这句话让我会心一笑——科技时代连成语都有了新注解。与其费尽心机绕开规则,不如学会在阳光下堂堂正正行走,这才是最稳妥的生存智慧。
最后想说,撬窗挖壁的故事往往以闹剧收场,但生活不是非黑即白的剧本。那些曾经走偏过的人,若能及时回头,把凿子换成砌墙的瓦刀,或许能亲手搭建出更牢固的人生大厦。