而可能会由此而来的第二轮信贷紧缩就必定会导致避免紧缩发生的救援行动。
除非你正旅行环游世界,真的没什么必要带着你全部的书籍收藏,因为你根本用不到。
看着天上的云一片一片,变成一团团,变成一朵朵最后消失不见。
她高个子。又长又黑的头发。大眼睛。圆脸型。戴副眼镜。经常穿一身淡蓝色的衣服
主持人:你被他的重拳打中了吧,在第二个回合你看起来好像挨了重重一拳,你对此感到吃惊吗?这一拳惊醒了你吗?
在2010年将必定出现的开支紧缩情况在现在就非常紧张。
他们一点也没注意到我。最后,我实在不能忍受了。我再次转过头来。我很生气地说:‘我一个字也听不见了!’
我同植物学家乔分伊斯辛格尔顿一起去参观了丘花园,对她来说,这有点象照常工作的例假日味道。
专家说被教师称之为”循环“的东西现在已不再被经常推荐。
但是,信贷危机导致风向逆转,推动息差飞速扩大,并在发行者中引发了一轮注销浪潮。
我认为你任何时候都可以去。昆明是春城。那儿的天气一年到头都很好。
至于阿诺德,我很高兴地说,他现在仍然在第八上诉法院当法官,仍然会偶尔地和我一起打打高尔夫球。
尾巴在根部显得粗而圆,尖端细,锥形,卷曲在后背或背部的任意一侧。
乔正开口要问,却又及时收住,转而机智地换了一种婉转的口吻。
他“并未排除”参与芝加哥衍生品交易市场之间当前这轮合并潮流的可能性。
桑没离开…·谁说的地球一定要绕太阳转,谁说的月光一定要出现在晚间?
很难想像,直到19世纪,挪威的西海岸都没有全年不断、每天一班的轮渡服务。
达到一定比分后,运动员就互换场地,这样双方都不致由于风向和阳光的位置而独得优势。
所有这些结合起来似乎能够在每次循环经过CE服务器时都能够对WjcCounter进行一次可靠的、可预测的更新。
他跑离房子,却冲到一个巨大的女人怀里,她是巨人的妻子。
就在这个时候,底比斯人正被一个女人头怪物的困扰,所谓的狮身人面像,谁给他们出了一个谜语。
他既没说话也没有笑,只是紧紧搂着我的腰,好像永远不想放手似的。
但检验了尸体后,诺顿确信当马罗里坠落时,他们俩人攀登时是栓在一块的。
我们从它肚里发现一个铜纽扣和一个圆团团,还有许多杂物。
他认为砖块上刻的是一个“历法循环”,结合了日期与月份,每52年重复一次。
如果女孩让你给她买饮料,告诉她“我跟你说奥,呆在这儿,我呢,去找其他女孩子了”
他一面沉思一面转过身子,他的视线触到了门上的铜钮,门那边便是刑庭了。
1·The fruit are small and round.
这种水果小而圆。
—— 《牛津词典》
2·The leaves are soft, round and rather furry.
那些叶子软而圆,就像绒毛一般。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·She had a small mouth and round pink cheeks.
她的嘴小小的,圆脸蛋红红的。
—— 《牛津词典》
4·An oak tree cast its shadow over a tiny round pool.
一棵橡树在一个小圆池塘上投下了它的影子。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·She is very old now, with little, round, wire-rimmed glasses and whiskers sprouting from her chin.
她现在很老了,戴着小而圆的金属丝框眼镜,下巴长出了胡须。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·By the third round he knew the fight was going his way.
拳击打到第三回合,他知道形势对自己很有利。
—— 《牛津词典》
2·He was hurting Johansson with body punches in the fourth round.
他在第4个回合猛击约翰逊的身体。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·Lennox Lewis ended the scheduled 12-round fight with a knockout in the eighth round.
莱诺克斯·刘易斯在第8回合击倒对方,结束了预定12回合的比赛。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·The world champion was dethroned in the third round of the match by a young challenger.
这名世界冠军在比赛的第三回合被一名年轻的挑战者撵下了台。
5·The boxer polished off his opponent in the first round.
第一回合中这名拳击手就把对手击败了。