2·What can you tell the readers of MORE that will maximize their pleasure when bellying up to your sushi bar?
有什么能告诉MORE的读者,让他们在打开胃口吃寿司时,能最大限度地享受其中的乐趣?
3·Did it change into the cry of the wind, plaintive at first, angrily shrill as it freshened, rising to a tearing whistle, sinking to a musical trickle of air from the leech of the bellying sail?
这话音似又变成了风声,开始是呜咽悲鸣,随后逐渐转强,变成咆哮怒吼,又越升越高,成了撕心裂肺的尖叫,然后又渐渐降低,成了满帆边缘在空气里振动的悦耳的颤音。