1·Dost thou not feel that wisdom comes unto thee?
你没感觉到智慧已经降临到你身上了吗?
2·The knights swore loyalty unto death.
骑士们宣誓至死效忠。
—— 《牛津词典》
3·The angel appeared unto him in a dream.
在梦中天使出现在他面前。
—— 《牛津词典》
4·And he said unto him, "Who is my neighbor?"
同时他对他说:“我的邻居是谁?”
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·The army's always been a society unto itself.
军队从来都是一个自成一体的社会。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
6·Southern Pennsylvania is still a world unto itself.
南宾夕法尼亚仍是一个自成一体的世界。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
7·Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
我实在告诉你们,你们中有个人要背叛我了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
8·And said unto me, What seest thou?
他问我说,你看见了什么。
9·I deliver myself entirely unto them.
我将自己完全交给他们。
10·Woe unto the world because of offences!
这世界有祸了,因为将人绊倒。
1·O Ephraim, what shall I do unto thee?
主说,以法莲哪,我可向你怎样行呢。
2·Turn thou us unto thee, o LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
耶和华阿,求你使我们向你回转,我们便得回转。求你复新我们的日子,像古时一样。
3·Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
当日,跟随大卫的人向大卫起誓说,以后你不可再与我们一同出战,恐怕熄灭以色列的灯。
4·Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
此外,她们还有向我所行的,就是同日玷污我的圣所,干犯我的安息日。
5·All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.
我今日所吩咐的一切诫命,你们要谨守遵行,好叫你们存活,人数增多,且进去得耶和华向你们列祖起誓应许的那地。
1·Dost thou not feel that wisdom comes unto thee?
你没感觉到智慧已经降临到你身上了吗?
2·He came unto his own, and his own received him not.
他到自己的地方来,自己的人倒不接待他。
3·Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
彼拉多就出来,到他们那里,说,你们告这人是为什么事呢。
4·There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.
从何烈山经过西珥山,到加低斯巴尼亚,有十一天的路程。
5·And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, [there] ye may be also.
我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在那里,叫你们也在那里。
1·And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, o ye children of Israel.
以色列人哪,到那日,耶和华必从大河,直到埃及小河,将你们一一的收集,如同人打树拾果一样。
2·Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
你们这许多日子,总没有撇离你们的弟兄,直到今日,并守了耶和华你们神所吩咐你们当守的。
3·All these were of costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside toward the great court.
建造这一切所用的石头都是宝贵的,是按着尺寸凿成的,是用锯里外锯齐的。 从根基直到檐石,从外头直到大院,都是如此。
4·For everything beyond these is of Satan, and leads by the way of SINS and of diseases unto death.
一切这些之外的都来自撒旦,引至罪恶之路,直到生病、死亡。
5·And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.
还有属城的乡村,直到巴力。这是他们的住处,他们都有家谱。