月亮词典
首页
查询
reflexives
reflexives
常用释义
词性释义
reflexives
例句
全部
Therefore
,
without
simplex
reflexive
,
English
texts
tend
to
use
complex
reflexives
and
personal
pronouns
to
translate
it
.
而英语语篇中没有相应的简单反身代词,于是就运用复合反身代词或普通人称代词来翻译“自己”。
Accordingly
,
the
generic
reflexives
in
Russian
belong
to unaccusative
verbs
,
which
make
up of
middle
constructions
.
俄语中的一般反身动词属于非宾格动词,它构成的句子是中动句。
This
paper
attempts to
prove that these
theories
are
inadequate
to
explain
the
differences
between Chinese ziji
and
English
reflexives
.
本文试图说明,在上述的各种理论中,都没能解释“自己”与英语反身代词差异的问题。
Hence
, This
paper
aims to contract
English
and
Chinese
reflexives
and
to
find out
the
generality
and
difference
.
所以本文的重点就是找出英汉反身代词之间存在的共性和个性差异。
Prominence
and
locality: A
comparative
study
of
Chinese
compound
reflexives
and
English
reflexives
汉语复合反身代词与英语反身代词比较研究
A
Study
of
Chinese
Learners
'
Acquisition
of
English
Reflexives
in
Second
Language
Acquisition
从中国英语学习者习得英语反身代词看第二语言的句法习得
Preliminary
study
on
transfer
effects
in the
acquisition
of
English
reflexives
中国英语学习者反身代词习得中的迁移作用
常用短语
adj.
premeditated