成语拼音:jiē huǐ wú jí
成语解释:叹息和后悔已经来不及了。
成语出处:《尚书·盘庚上》:“汝悔身何及。”
是否常用:
成语词性:作谓语;指后悔已经来不及了
繁体字形:嗟悔無及
英文翻译:be too late for regrets and lamentations
嗟:1.叹息;感叹:嗟叹。2.文言叹词:嗟乎。
悔:1.觉悟到自己过去做得不对:后悔。悔过。2.古指灾祸。
无:[wú]1.没有(跟“有”相对):从无到有。无产阶级。有则改之,无则加勉。2.不:无论。无须。3.不论:事无大小,都有人负责。4.同“毋”。5.姓。[mó]见【南无】。
及:1.达到:波及。普及。及格。目力所及。由表及里。将及十载。2.赶上:及时。及早。望尘莫及。3.比得上:论学习,我不及他。4.推及;顾及:老吾老,以及人之老。攻其一点,不及其余。5.姓。6.用“及”连接的成分多在意义上有主次之分,主要的成分放在“及”的前面。
“嗟悔无及”这个词,听起来文绉绉的,但它说的其实是一个特别常见的生活场景——后悔到捶胸顿足,但已经来不及了。比如小明平时沉迷游戏,考试前一天才熬夜复习,结果考场上大脑一片空白。这时候他拍着大腿说:“早该好好听课啊!”但分数已经改不了了,这就是典型的“嗟悔无及”。
有人可能会问:为什么有些事明明可以避免,人还是会掉进后悔的坑里?其实这和“拖延症”有关。就像很多人总想着“明天再开始减肥”,结果体检报告亮红灯时才着急;或者总以为“以后还有机会陪家人”,直到亲人离世才痛哭流涕。这些“以后再说”的念头,就像温水煮青蛙,等意识到烫时已经跳不出锅了。
再举个职场例子。张姐的公司去年推出内部创业计划,她担心风险选择观望。半年后,参与项目的同事不仅升职加薪,还拿到了股权。现在她逢人就说:“当初要是胆子大点就好了。”可机会就像公交车,错过这班就得等下一趟——还不一定有座位。
说到这儿,或许有人疑惑:“嗟悔无及”和普通后悔有什么区别?关键在于“不可逆转性”。比如忘记带伞被淋湿是小事,但若因酗酒搞垮身体,这种损失无法用“下次注意”来弥补。就像破碎的瓷器,哪怕用再好的胶水修补,裂痕永远都在。
个人觉得,现代人尤其需要警惕这种现象。我们总在追逐效率,却容易忽略“重要但不紧急”的事:给父母打个电话、定期体检、学项新技能。这些事拖延的代价,往往比想象中更大。不妨试试“72小时法则”——想到该做的事,三天内就行动起来,至少能减少一半“早知当初”的懊恼。
生活不是电影,没有重播键。那些让我们嗟悔无及的时刻,其实都在悄悄提醒:当下的每个选择,都在为未来铺路。与其在事后拍大腿,不如在能做决定时,多问自己一句:“这件事如果拖到明天,我会不会后悔?”