1·HanHan:I never check after I finish ,so there are many wrong written words ,most of which are homophones. But since many people follow my blog, now I'll check.
韩寒:我写东西写完以后从来不检查,所以有很多错别字,都是打字的时候的同音词,但是因为会有很多人看,所以现在会检查错别字,这就是外界对我的一切影响。
2·HanHan:I never check after I finish , so there are many wrong written words , most of which are homophones. But since many people follow my blog, now I'll check.
韩寒:我写东西写完以后从来不检查,所以有很多错别字,都是打字的时候的同音词,但是因为会有很多人看,所以现在会检查错别字,这就是外界对我的一切影响。
3·Homophones are the universal and very important phenomena in languages.
同音词是语言中极其重要而又十分普遍的现象。
4·In the translation of puns, homophones and some cultural humor when literal translation does not work, the translators do not always come up with effective strategies.
但在翻译双关语、同音词及许多文化性幽默时,直译并不能达到理想效果,而译者多数情况下也未能通过其他方式取得翻译的理想效果。