成语拼音:bù fú shuǐ tǔ
成语解释:不能适应移居地方的气候和饮食习惯。
成语出处:汉 荀悦《汉纪 武帝纪》:“中国之人,不知其地势,不能服其水土。”
是否常用:常用成语
成语词性:动宾式;作谓语、定语;形容不适应外地的气候与饮食
繁体字形:不服水土
英文翻译:not accustomed to the climate of a new place
不:[bù]1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:不去。不能。不多。不经济。不一定。不很好。2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:不法。不规则。3.单用,做否定性的回答(答话的意思跟问题相反):他知道吗?——不,他不知道。4.用在句末表示疑问,跟反复问句的作用相等:他现在身体好不?5.用在动补结构中间,表示不可能达到某种结果:拿不动。做不好。装不下。看不出。6.“不”字的前后叠用相同的词,表示不在乎或不相干(常在前边加“什么”):什么累不累的,有工作就得做。什么钱不钱的,你喜欢就拿去。7.跟“就”搭用,表示选择:晚上他不是看书,就是写文章。8.a)在去声字前面,“不”字读阳平声,如“不会”、“不是”。b)动词“有”的否定式是“没有”,不是“不有”。[fǒu]相当于“否”
服:[fú]1.衣服;衣裳:制服。便服。2.丧服:有服在身。3.穿(衣服):服丧。4.吃(药):服药。内服。每次服三片。5.担任(职务);承当(义务或刑罚):服刑。服兵役。6.承认;服从;信服:服输。心服口服。你有道理,我算服了你了。7.使信服:服众。以理服人。8.适应:不服水土。9.姓。[fù]用于中药;剂:一服药。
水:1.最简单的氢氧化合物,化学式H2O。无色、无味、无臭的液体,在标准大气压(101325帕)下,冰点0℃,沸点100℃,4℃时密度最大,为1克/毫升。2.河流:汉水。淮水。3.指江、河、湖、海、洋:水陆交通。水旱码头。水上人家。4.(水儿)稀的汁:墨水。药水。甘蔗的水儿很甜。5.指附加的费用或额外的收入:贴水。汇水。外水。6.用于洗衣物等的次数:这衣裳洗几水也不变色。7.姓。
土:1.土壤;泥土:黄土。黏土。土山。土坡。土堆。2.土地:国土。领土。3.本地的;地方性的:土产。土话。这个字眼太土,外地人不好懂。4.民间的;民间沿用的;非现代化的(区别于“洋”):土法。土专家。土洋并举。5.不合潮流;不开通:土里土气。土头土脑。6.未熬制的鸦片:烟土。7.姓。
哎呦喂,今儿咱来聊聊“不服水土”这成语到底咋用!说白了,这词儿就是形容人换个地方后身体或心理不适应,比如从南方搬到北方突然上火了,或者从海边到高原喘不上气,你懂的。不过具体咋造句才地道呢?咱们往下看。
举个例子啊,张三刚去西藏旅游就头疼呕吐,导游一拍大腿:“这明显是不服水土嘛,喝点酥油茶缓缓!”(敲黑板)这里用“不服水土”既点明了环境差异带来的不适,又带出解决办法,生活气息直接拉满。
等等,有人可能要问:“为啥不说水土不服?”问得好!其实“不服水土”和“水土不服”是双胞胎成语,就跟“鸡蛋炒饭”和“饭炒鸡蛋”似的,意思完全一样。不过前者更接近古文用法,《三国志》里就有“士卒不服水土”的记载,听着是不是更有文化底蕴?
再举个反常识的例子——李四去海南出差天天拉肚子,同事打趣道:“你这哪是吃坏肚子,根本是空调房待久了不服水土!”(惊不惊喜?)这里故意用气候之外的现代因素制造反差,说明“水土”已经不只是自然环境啦,连人造环境变化也算在内。
个人觉得啊,这成语背后藏着个真理:适应力才是硬通货。就像去年我在成都连吃三天火锅窜稀,后来每天加勺保宁醋居然就适应了,这不就是主动调整的鲜活案例么?所以说啊,不服水土不可怕,关键得找对方法。
最后给个冷知识:研究发现约60%的人换环境会轻度“不服水土”,但其中八成会在两周内自动适应。所以下次遇到这种情况别慌,给身体点时间,它可比咱想的聪明多了。记住老话说的好,树挪死人挪活,跨过这道坎儿,新天地就在眼前咯!