1·In the late 1950s, Philip Knight was a middle-distance runner on the University of Oregon track team, coached by Bill Bowerman.
在20世纪50年代末,菲利普·奈特是俄勒冈大学田径队的一名中长跑运动员,他的教练是比尔·鲍尔曼。
2·The team spirit and shared values of the athletes on Bowerman's teams carried over and provided the basis for the collegial style of management that characterized the early years of Nike.
鲍尔曼团队中运动员的团队精神和共同价值观得以传承,并为耐克早期的学院式管理风格提供了基础。
3·The company was founded in January 1964 as Blue Ribbon Sports by Bill Bowerman and Philip Knight, and officially became Nike, Inc. in 1978.
1964年1月,比尔·鲍尔曼和菲尔·奈特共同创立了蓝带体育用品公司,1978年正式更名为耐克公司。
4·University of Oregon track coach Bill Bowerman created the first cushioned mid-sole by heating polyure-thane on his wife's waffle iron in the early 70s, which later led to the creation of Nike Air.
20世纪70年代初期,俄勒冈大学的竞赛教练比尔鲍尔曼在他太太的比利时格子饼贴膜上加热聚氨酯,打造出第一个有软垫的鞋子中底,后来促成了Nike Air运动鞋的问世。
5·When Nike co-founder Bill Bowerman made this observation many years ago, he was defining how he viewed the endless possibilities for human potential in sports.
耐克创始人之一比尔·鲍尔曼多年前提出这个观点,认为人类在运动方面的潜力拥有无限可能。