她说:“我不可能眼看着他死,而自己却留着两个肾。这么做是正确的决定。”
但最让我感到激动的大概是这次影片是个日本动画,和以往动画不同,这此是具有东方色彩的。
作为一个上等人,他认为,打听别人住在哪里是无礼的举动,是多管闲事。
他说他偷食物是因为他的妈妈快饿死了,家里几乎一点吃的都没有了。
就像那位英国分析师,他加强了她的观察中的自我而且“很温柔”她表示。
他的问题是他愿意为了政治利益而如此轻易地牺牲原则。
我正吃着的时候,我夫人的一个同事走了过来,用胳膊捅了捅我,问:“你知道你夫人在白宫吗?”
他是个好斗之人,从华尔街、医疗保险公司、石油公司到美国商会(U.S.ChamberofCommerce),他跟所有人较量过。
由于他出身高贵,又是个惹眼的美男子,朱莉亚虽然别有所恋,却并非深情得没觉察到他的殷勤劲儿。
我无数次看到他象只无头苍蝇一样在禁区横冲直撞,却总是碰不到球。
我最喜欢的,可能是在路易斯安那的狂欢节期间当酒吧招待,遇到那么多有意思的人。
他说:“如果你看过他的情况有多么糟糕……他瘦得皮包骨,虚弱到头都抬不起来。”
她就自动地介绍我去咖啡馆,销售样品,从“中毒”这个单词中受益。
第三位妻子董氏比较成熟,有能力管理家务和照顾孩子。
在保罗的年代,不少哲学家和神学家教导说肉身只是暂时盛载灵魂的臭皮囊而已。
结果:两组的手术时间、住院时间、术后住院时间差异无显著性意义。
他在训练中一直很努力,让我们一起希望这仅仅是一个开始。
大哥上周在北京抽空为一场庆祝中国电影一百年的音乐盛典录制了一首歌曲。
过去10年间,曾经有一些记者(我也是其中一员)试图指出,住房和股票价格已逐渐失控。
那是一个普通的夏夜。粘粘的空气中弥漫着潮湿的气息。我妹妹睡在我旁边的床上,静静的黑夜中只听到她沉重的呼吸声。
至于儿童,肥胖率在过去十年没有什么变化,除了极重男童的数量罗有增加。
他坚持认为,朱塞佩•威尔第本可以成为一位伟大的歌剧作曲家,而不是一个伟大的爱国主义者,也不是一个民族主义者。
他说,上任卡多索政府采取的就是那种不负责任的政策。
令我惊讶的是老科比还坐在门廊的秋千上,他向我打招呼喊道:“是你吗?”
“这是一个令人战栗的决定,因而我考虑了好几天,”赫德回忆说。
1·Violence was anathema to them.
暴力是他们非常厌恶的事。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Eric was my cousin Edward's boy.
埃里克是我堂兄爱德华的儿子。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·His reaction was one of bafflement.
他的反应是迷惑不解。
—— 《牛津词典》
4·I thought she was messing around.
我想她是在胡闹。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·Her tone of voice was curt.
她的语气是简短无理的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·He was trying to think what to do.
他在努力想办法。
—— 《牛津词典》
2·Fran was studying the menu.
弗兰在仔细地看菜单。
—— 《牛津词典》
3·Someone was pounding at the door.
有人在砰砰地敲门。
—— 《牛津词典》
4·Ha! I knew he was hiding something.
哈!我就知道他在隐瞒着什么。
—— 《牛津词典》
5·The cat was washing itself.
猫在清洗自己。
—— 《牛津词典》
1·It was triangular in shape.
它曾是三角形的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·He was a writer of repute.
他曾是一位颇有名望的作家。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·He was a devout Christian.
他曾是一个虔诚的基督教徒。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·The average life expectancy was 40.
平均期望寿命曾是40岁。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·He was the best dancer in LA.
他曾是洛杉矶舞跳得最好的人。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》