1·She spoke of it-was sorry for it, and said she would come tonight, and hoped she could continue to come every night and hear Susy pray, as before.
她妈妈说起这件事时,觉得很遗憾,说她今晚会过来,并且希望能像以前那样每个晚上都能过来听苏西祈祷。
2·A verdict was reached, but it was based upon the above model, and Susy was granted leave to measure her disasters thereafter with her own tape-line.
她们终于得出了一个结论,但这一结论是建立在上述实例的基础上,苏西也由此获得了许可,可以根据自己的尺度来衡量灾难的大小。
3·Susy explained that Miss Foote (the governess) had been teaching her about the Indians and their religious beliefs, whereby it appeared that they had not only a God, but several.
苏西解释说富特老师(女家庭教师)在教她关于印第安人以及他们的宗教信仰的事情,根据老师的说法,印第安人好像不只有一个上帝,而是有好几个。
4·Childhood of Susy Clemens the summer seasons of Susy's childhood were spent at Quarry Farm on the hills east of Elmira, New York, the other seasons of the year at the home in Hartford.
小时候,苏西都是在纽约埃尔迈拉以东山上的夸里农场里度过夏天,其他的季节则是在位于哈特福德的家里度过。
5·Then Susy tried to help her mother out—with an instance, an example, an illustration.
接着,苏西试图帮她妈妈解决这个问题——她使用了一个例子,或者说一个实例,一个例证。