1·I wasn't expecting a visitor.
我没有预期会有访客。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Snap! I've just bought that CD too!
真是巧了!我也刚买了那张光盘!
—— 《牛津词典》
3·I just couldn't stop crying.
我哭啊哭啊,怎么也止不住。
—— 《牛津词典》
4·I agree with you, as it happens.
我恰恰和你意见一致。
—— 《牛津词典》
5·I always travel by underground.
我总是乘地铁。
—— 《牛津词典》
1·This may indicate something unusual about me, but I rather like math.
这可能说明我有些非同寻常,但本人很喜欢数学。
2·As I like to put it, they believe that the Confidence Fairy will make everything all right.
正如本人喜欢说的那样,他们相信“信心精灵”会让一切都好起来。
3·I'm not an expert and this is not authoritative or exhaustive, but hopefully you find it interesting.
本人非专家,以下非权威性分析,也不全面,但我还是希望你们能够觉得有趣。
4·This is the only contact Frau Schmitz has with the outside world, and so I am turning to you, although I do not know close your relationship is, and whether you are a relative or a friend.
这是施密兹夫人与外界保持的惟一联系,因此本人冒昧给您写了这封信,虽然我不清楚你们的关系如何,您是她的亲属还是朋友。
5·The following is an annotated version of the fairy tale. I recommend reading the entire story before exploring the annotations, especially if you have not read the tale recently.
以下是这篇童话故事的注释版本。本人建议读者,特别是如果您要是最近没有阅读这个故事,请先读完整个故事然后探究注释。