成语拼音:qī qī yǐ wéi bù kě
成语解释:期期:口吃的样子。坚决不同意的样子
成语出处:西汉·司马迁《史记·张丞相传》:“昌为人口吃,又盛怒,曰:‘臣口不能言,然臣期期知其不可。’”
是否常用:
成语词性:作谓语;用于书面语
繁体字形:期期以為不可
英文翻译:I hope I can't
期:[qī]1.规定的时间或一段时间:如期完成。假期。2.希望;等待:以期发展。期待。3.约会:不期而遇。4.量词。用于分期的事物:《英语世界》第七期。补习班办了三期。[jī]周年或满一定的时期:期年(一周年)。期月(一个月)。
期:[qī]1.规定的时间或一段时间:如期完成。假期。2.希望;等待:以期发展。期待。3.约会:不期而遇。4.量词。用于分期的事物:《英语世界》第七期。补习班办了三期。[jī]周年或满一定的时期:期年(一周年)。期月(一个月)。
以:1.用;拿:以少胜多。晓之以理。赠以鲜花。2.依;按照:以次。以音序排列。3.因:何以知之?。不以人废言。4.表示目的:以广视听。以待时机。5.于;在(时间):中华人民共和国以1949年10月1日宣告成立。6.跟“而”相同:城高以厚,地广以深。7.姓。8.用在单纯的方位词前,组成合成的方位词或方位结构,表示时间、方位、数量的界限:以前。以上。三日以后。县级以上。长江以南。五千以内。二十岁以下。
为:[wéi]1.做:有为。事在人为。敢作敢为。大有可为。2.充当:选他为代表。3.变成;成:一分为二。化为乌有。变沙漠为良田。4.是:十寸为一尺。5.姓。6.被(跟“所”字合用):这种艺术形式为广大人民所喜闻乐见。7.常跟“何”相应,表示疑问或感叹:何以家为(要家干什么)?8.附于某些单音形容词后,构成表示程度、范围的副词:大为高兴。广为传播。深为感动。9.附于某些表示程度的单音副词后,加强语气:极为重要。甚为便利。颇为可观。尤为出色。[wèi]1.帮助;卫护:为吕氏者右袒,为刘氏者左袒。2.表示行为的对象;替:为你庆幸。为人民服务。为这本书写一篇序。3.表示原因、目的:大家都为这件事高兴。为建设伟大祖国而奋斗。4.对;向:不足为外人道。
不:[bù]1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:不去。不能。不多。不经济。不一定。不很好。2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:不法。不规则。3.单用,做否定性的回答(答话的意思跟问题相反):他知道吗?——不,他不知道。4.用在句末表示疑问,跟反复问句的作用相等:他现在身体好不?5.用在动补结构中间,表示不可能达到某种结果:拿不动。做不好。装不下。看不出。6.“不”字的前后叠用相同的词,表示不在乎或不相干(常在前边加“什么”):什么累不累的,有工作就得做。什么钱不钱的,你喜欢就拿去。7.跟“就”搭用,表示选择:晚上他不是看书,就是写文章。8.a)在去声字前面,“不”字读阳平声,如“不会”、“不是”。b)动词“有”的否定式是“没有”,不是“不有”。[fǒu]相当于“否”
可:[kě]1.许可:认可。2.能够:牢不可破。3.值得:可爱。4.连词。却;可是。表示转折:他年纪不大,力气可不小。5.副词。1.表示强调:在抗旱斗争中群众的劲头可大啦!2.用在疑问句中加强疑问语气:你可知道?。都说这办法好,可谁敢担保不出问题呢?6.适合:可人意。可口。可心。7.文言副词。大约:年可二十。[kè]〔可汗〕简称汗。古代鲜卑、突厥(jué)、回纥(hé)、蒙古等族君主的称号。汗(hán)。
“期期以为不可”这个短语究竟该怎么用?它背后藏着什么故事?其实这个表达源自《史记》记载的汉代大臣周昌劝谏刘邦的故事。当时刘邦想废太子,周昌口吃着急,结结巴巴地说:“臣口不能言,然臣期期知其不可。”这里的“期期”其实就是口吃者重复发音的特征,后来逐渐演变为形容人坚持反对态度的成语。
举个现实中的例子:公司要砍掉产品质检环节,老王在会议上急得直摆手:“期期以为不可!质量是企业的生命线啊!”这种用法既保留了原典故中急切反对的意味,又符合现代职场语境。要注意的是,这个成语更适合用在需要展现强烈反对立场的正式场合,而不是日常闲聊。
很多人容易把这个成语和“期期艾艾”混淆。前者强调坚持反对,后者单纯形容口吃。比如小明结结巴巴地解释:“我、我、我真的没拿橡皮”,这是“期期艾艾”;而老师说“这种教学改革期期以为不可”,就是明确表达反对立场。这种细微差别恰恰体现了汉语的丰富性。
个人觉得这个成语在现代社会的生命力在于它的画面感——仿佛能看到古代忠臣急得面红耳赤的样子。不过要注意避免滥用,毕竟不是所有反对意见都需要这么强烈的表达。就像做菜放盐,适量能提味,过量就齁嗓子。当遇到原则性问题时,用“期期以为不可”既能表明态度,又能展现文化底蕴。
有趣的是,语言学家发现这个成语正在发生变异。有些网络讨论区出现了“期期不可”的缩略用法,甚至演化出表情包。这让我想到语言就像河流,既有固定河道,也会自然改道。重要的是把握核心语义,不必拘泥于固定形式。毕竟交流的本质,在于思想的传递而非词句的刻板复制。