capita income

人均收入:指一个国家或地区的总收入除以总人口后得到的平均收入。

常用释义

词性释义

人均收入:指一个国家或地区的总收入除以总人口后得到的平均收入。
例句
  • 全部
Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the top-end.
好,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。
巴林被视为波斯湾的自由绿洲,拥有健全的银行业和与可与欧洲竞争的人均收入。
Although the nation as a whole has deep pockets and is able to handle huge projects, the per-capita income is still very low.
虽然中国人口袋中有钱,有能力办大工程,但其国民的人均收入仍然很低。
China with an annual per capita income of over $1000 is a middle income country though it was a low income country just a few years ago.
中国年度人均收入超过$1000已是中等收入的国家,尽管前几年还是低收入国家。
可以说,石油为这些国家带来可观的人均收入,但却抑制了进行新投资或鼓励创新的积极性。
Yet most individual Chinese have never been rich: per-capita income has always been lower than the world average.
不过,具体到个人而言,中国人却从未真正富有过:他们的人均收入总是低于世界平均水平。
Average per capita income is now more than three times that of rural areas.
城市人均收入是农村的三倍还要多。
It is still poor, with a per-capita income of $100 a year, but there is now a rough dirt road to the village.
它仍然贫穷,人均年收入100美元,但如今有一条泥路通往村子。
Urban and rural pingdingshan's large market potential, the per capita income in the front rank, residents, purchasing power exuberant.
平顶山市城乡市场潜力大,全市人均收入居全省前列,居民消费力强劲,购买力旺盛。
Per capita income continued to grow to its highest levels ever.
人均收入持续上涨直至历史最高点。
That's also been a time period when China's per-capita income has risen five-fold.
同期中国人均收入增长了四倍。
如今,他说,你甚至可以拿罗马尼亚的人均收入和阿根廷相比。
尽管孟加拉国人均收入只有印度的一半,但是在这些方面,每一条孟加拉国都比印度做得好。
而环境领域主要相关因素为文化程度、家庭年人均收入、有无配偶。
so far , no other country in the world enjoying an annual per capita income approximate to china has reached such a high level.
目前,没有一个人均年收入和中国相近的国家达到如此水平。
However, per capita income among the most underprivileged is growing between 7 and 8 percent a year, an unprecedented rate.
不过,巴西最贫困人口的人均收入正在以前所未有的速度增长——年增长率达7%-8%。
Today, China has a nominal per capita income of $3, 867, almost identical with that of El Salvador.
而今天,中国的名义人均收入只有3867美元,与萨尔瓦多相差无几。
虽然缅甸有着丰富的天然气、木材和其他资源,但是缅甸的人均收入却每年不到240美元。
But still, it said per capita income would be one-fourth the U. S. level, comparable to Malaysia or Latin America.
然而,以人均收入计算,到那时中国只是美国的四分之一,只相当于马拉西亚或者拉丁美洲的水平。
An economy that in the 1960s had a per capita income on a par with sub-Saharan Africa is now snapping at the heels of Britain and France.
一个在上世纪60年代人均收入还与撒哈拉以南非洲不相上下的经济体,如今已经紧随英国与法国之后。
是中国人均收入的两倍,并且创造了像Hins这样的从中获益的企业家。
这个国家的人均收入将近是摩洛哥和埃及人均收入的两倍。
对经济增长来说,人均收入增长(少于4%)是一个更有意义的指标。
So per-capita income is still very different between the two countries.
因此,两国人均收入的差距依然很大。
In Chile, China and South Korea per capita income has doubled is less than two decades yet all showed slight declines in happiness.
在智利,中国和韩国,其收入较二十多年前增加了一倍,然而其幸福指数却稍稍下降。
Mali currently ranks as one of the poorest countries in the world, with an average per capita income of $380.
马里目前是世界上最贫困的国家之一,人均收入约为380美元。
The poorest countries in the world today tend to be experiencing falling output and per capita income due to rising population.
今天,世界上最贫穷的国家正因为人口增长而导致输出量和每头牲畜的收入下降。
Yemen is the poorest Arab nation, and one of the poorest countries in the world, with an estimated annual per capita income of $1, 061.
也门是最穷的阿拉伯国家,也是全世界最贫穷的国家之一,估计人均年收徒为1061美元。
在这样一个人均收入仅有220美元的国家,现代医疗基本是有钱人的专享。
鉴于中国广阔的国土面积与相对较低的人均收入,如此规模庞大的高铁网似乎有些奢侈。