与国外石化现象研究成果相比,国内该课题在研究的广度和深度上都存在很大差距。
对石化成因的透彻了解有助于我们采取积极有效的措施去防止石化,至少可以尽可能地减少石化。
石化现象普遍存在于外语学习中并一直是学习者的巨大障碍。
口语石化在很大程度上阻碍了语言学习者进一步提高对目的语的熟练程度。
中介语石化作为二语习得的重要概念,是外语学习过程中不可避免的现象。
中介语的僵化现象一直是第二语言习得理论的重要研究领域。
中介语石化是二语习得的常见现象,也是外语习得理论研究的热门话题之一。
同时教师要正确运用反馈,提供“纠正语料”,以防止错误僵化的产生。
石化作为中介语最明显的特征,是第二语言习得研究中的一个复杂的核心话题。
语言学界普遍认为,大多数外语或二语学习者存在语言的石化现象,尤其是错误形式的石化。
本文旨在研究中国大学生二语心理词汇发展过程中的语义僵化现象。
所以,探讨中国英语习得过程的石化现象,找出合适的应对措施也就成为英语学术探讨的主要问题。
于是二语词汇和母语语义对等词间反复的、直接的激活便造成了二语语义僵化。
因此,如何减少或尽量避免石化现象的产生是外语教学中亟需解决的一个问题。
语用固化指由于经常使用或出现,一些词语的意义逐渐固定下来。
1·Lack of learning will inevitably lead to the stagnation of the mind, or even worse, its fossilization.
缺少学习将不可避免地导致心灵的停滞,甚至更糟,使其僵化。
2·Lake of learning will inevitably lead to the stagnation of the mind, or even worse, its fossilization.
缺少学习将不可避免地导致心灵的停滞,甚至更糟地,使其僵化。
3·Lack of learning will inevitably lead to the stagnation of the mind, or even worse, its fossilization.
缺少学习将不可避免地导致心灵的停滞,甚至更遭地,使其僵化。
4·This paper discusses the affective causes of fossilization in terms of motivation, attitude, anxiety and empathy in foreign language learning.
从外语学习动机、态度、焦虑和移情等方面,探讨过渡语僵化现象的情感成因。
5·Considering other factors concerned with fossilization, teachers should also fully understand and respect the learners' affect to make it play a positive role to fullest extent.
外语教育工作者在考虑其它因素的同时,应该正确认识和尊重学习者的情感,充分发挥情感因素的积极作用,预防和减少僵化的发生。
1·Another type of fossilization, known as carbonization, occurs when soft tissues are preserved as thin films of carbon.
叫做碳化的另一种石化类型,发生在软组织以碳薄膜形式被保存下来的过程中。
2·Shortly after the Cambrian explosion, mud slides rapidly buried thousands of marine animals under conditions that favored fossilization.
寒武纪大爆发后不久,泥石流迅速将数千只海洋动物掩埋在有利于石化的条件下。
3·Conditions that promote fossilization of soft-bodied animals include very rapid covering by sediments that create an environment that discourages decomposition.
促进软体动物石化的条件包括沉积物的迅速覆盖,以创造一个防止其分解的环境。
4·Some implications on how to evaluate the learners' errors and how to prevent language fossilization are also ventured in the last part of the essay.
从如何对待学习者的错误及怎样防止语言石化等方面探讨了外语教学应注意的问题,提出了一些可行的解决方案。
5·Learners should pay attention to the differences and similarities and absorb new information in time, thus to avoid fossilization and reduce the negative language transfer.
学习者应在学习中注意两种语言的异同,及时输入新的信息,避免语言语法学习中的石化现象,尽快地排除母语所造成的负迁移。