他的其它对话,也罕见如此致力于交织生活和思索的写法,更不可能如此紧密地将政治和哲学混为一谈。
广播剧《再见·卡萨布兰卡》,为您讲评一支舞蹈伴奏曲和一段故事交织下的,虚度年华。
无论是科学与艺术的分流,还是它们的交汇,都是由这两个学科及人类文化发展的内在规律所决定的。
在封闭的城池里,有四条大街、八条小街及七十二条小巷经纬交织在一起。
促销环境:人为制造环境与整体环境交织作用,才能够显示出环境的效应。
他主要的学术研究是将空间格局和科学联系起来,以使自然和土地上的人和谐相处。
在他的画作中,幻化的水、墨、彩,交织成迷离莫测的山脉和河流;
论文首先阐述了基带处理模块中信道编码及交织的原理、实现过程以及软件流程。
参天的大树、缠绕的藤萝、繁茂的花草交织成一座座绿色迷宫。
资源禀赋与经济空间集聚交织在一起共同促进经济中心的成长。
吉尔吉斯斯坦是一个俄罗斯文化与远东文化交融的国家,民族文化自然是异彩纷呈。
求知的欲望、本能的欲望、权力的欲望,有时并行,有时交织,推动着不同人的命运。
先移动收缩管远离接头区域,然后把绞接处线束交织或打结成机械强度足够大的接头。
独特的景观和大自然恩赐与拥挤的人群和工业化的城市交织成一幅奇特的画卷。
这些问题相当的复杂,它们与科学、健康和发展问题相互交织。
近距离接触:编织成通常称为“维可牢”材料的尼龙扣和环。
更采用双股线交织技术,增加伸缩性,令穿着更舒适;同时可保持平整、不易皱褶。
1·Complex family relationships interweave with a murder plot in this ambitious new novel.
在这部构思大胆的新小说中,复杂的家庭关系与一个谋杀阴谋交织在一起。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Historians typically interweave statements of fact, inferences they derive from the facts, and statements of their own opinion into a seamless historical narrative.
历史学家代表性地使他们从事实中推断的陈述和推理交织在了一起,并且用他们自己的观点构建了一个天衣无缝的历史叙述。
3·I have two life plans and I let them interweave in harmony.
我会让我的两个生命在我生活中和谐交织着。
4·Radio play "goodbye, casablanca" for your evaluation, a dance music accompaniment and a story interweave, wasting time.
广播剧《再见·卡萨布兰卡》,为您讲评一支舞蹈伴奏曲和一段故事交织下的,虚度年华。
5·What is all affective interweave?
所有情感的交织是什么?