1·Poland, for its part, failed to qualify because of doubts that it could control its budget deficit and worries that it owed its low inflation to the rise in the zloty (which was not in ERM-2).
波兰还有它特别的原因,存在是否能控制预算赤字的质疑,以及担心它把低通胀归因为兹罗提的升值(这不在ERM-2的范围内)。
2·As elsewhere in the region, part of the rush to qualify is to forestall a further drop in the zloty, which would make foreign-currency loans harder to pay off.
和其他区域的情况一样,这么着急的想要具有资格部分原因是为了防止兹罗提的进一步贬值,而贬值会使外币借款越来越难以偿清。
3·A cheaper real, zloty and rupee will help emerging economies win a bigger share of global spending.
更为便宜的雷亚尔,兹罗提,卢比将协助新兴经济体赢得更大的世界消费的份额。
4·Between 2005 and 2007 the zloty's value increased in line with productivity (as a country becomes richer, its currency tends to rise in real terms).
在2005年至2007年期间,兹罗提的价值与生产力同步上升(一个国家越来越富裕,则该国的货币实际也会随着上升)。
5·As financial markets seized up, however, the zloty went into reverse.
然而,随着金融市场陷入危机,兹罗提也开始贬值。