1·The human predicament: the fact that we're living in a nightmare that everyone is making excuses for and having to find ways to sugarcoat.
人类面临的困境:事实上我们生活在一场恶梦当中,每个人都在自我欺骗,每个人都在自我粉饰。
2·Be honest and truthful with your employees at all times; don't sugarcoat the truth in an attempt to soften the blow of difficult news.
l对雇员要一直诚实、真诚;不要为了缓和噩耗的打击而粉饰真实情况。
3·If you're trying to sugarcoat a bad situation for a superior: Exclamation marks aren't going to help you here - in fact, they'll probably hurt you.
如果你想在你的主管面前粉饰一个糟糕的情况:惊叹号对你不会有帮助的——事实上,它们可能还会有坏处。
4·There is no way to sugarcoat the bad news.
根本无法去粉饰这糟糕的消息。
5·One of the great things about living in New York city is that you don't have to sugarcoat your feelings, but have New York women settled for a sugar-free existence as well?
女人生活在纽约的最大的好处是:你不必粉饰自己的情感。但是纽约女人已经习惯了不加掩饰的生活状态了吗?
1·Don't sugarcoat your comments, but you could start by saying something positive: "you've been doing really well with X and y, but I owe it to you to tell you my concerns about Z."
不要给你的观点包上糖衣,但是你能够通过说一些更积极的话语开始:“你在X和Y上做的非常好,但是我不得不告诉你,我关心的是Z。”
2·This machine is used to sugarcoat tablets and pills for pharmaceutical and food industries. It is also used for rolling and heating beans and edible nuts or seeds.
本机用以制药、食品行业为片剂、丸剂包裹糖衣,也可用作滚炒豆粒,果品类成熟之用。
3·Sugarcoat, an "idealistic, buoyant, optimistic new teacher" on the first day of school. She is balanced by Pat the Beaver, a puppet, who acts as her teaching assistant.
尼尔森在剧中扮演主人公——“糖衣小姐”,一个“理想,向上,乐观的新老师”,和她演对手戏的是“小海狸”,是一个傀儡,也是她的助教。