colloquialism
英音[ kəˈləʊkwiəlɪzəm ] 美音[ kəˈloʊkwiəlɪzəm ]

口语

常用释义

词性释义

n.

白话,口语;口语体;方言用语
例句
  • 全部
  • 口语
  • 白话
Frost's poems are filled with local flavor of New England. The themes of his poems are simple, natural and full of American colloquialism.
弗罗斯特氏诗歌充满新英格兰乡间风味,诗歌主题朴素,语言平实,充满美国口语色彩。
Breadcake or Teacake, Mainly Yorkshire colloquialism - Refers to the round flat type of bread often used for sandwich making.
(根据它的圆扁又有好多种叫法和用途,面包糕茶糕常(在约克郡这么叫)用来做三明治。
虽然在邮件中或聊天室里使用口语表达可以接受,但是过度的口语用法会降低一篇正式的书面文本的质量。
作者用一种有说服力的口语体使他的文章显得生动。
他用一种有说服力的口语体使他的文章显得生动。
the tendency of colloquialism, and the frontalization of the new information achieve the foregrounding of mode.
而口语化程度加深,新信息前置体现出体育新闻语式的前景化的特点。
Woop Woop, a much uttered knockabout colloquialism, refers to somewhere in the middle of nowhere.
雾坡,一个相当口语话的单词,意指某一个不知名的地方。
她的演讲是非正式的,很口语化。
韩佳:“够呛”是我们常用的口语。
By using a colloquialism, we hope we can changing the slogan into a abodehold phrase.
经过实际运用通寓言历史句语言,咱们期望这一宣传词能成了家喻户晓的用词。
Big deal. You can use an idiom to interpret a colloquialism.
可以呀。会用成语解释口语了。
这找不着北啊是口语里的一种说法。
口语语体形容词的运用规律
The Connotation of Colloquialism as a Speech for Theme Connection
交谈语体作为主题连接性语言的内涵
Inversion: Grammar Trait of Colloquialism of the Archaic Chinese
易位:古汉语口语语体的语法特征
每天学一点:单词,短语,名言警句,口语表达和体育项目
Li-Zhi and the Female Culture in the Brief Colloquialism Fiction during the Late Ming Dynasty
李贽与晚明短篇白话小说中的女性文化
英语口语语体知识教学初探
Poems in colloquialism in Dunhuang Buddhist literature
敦煌佛教文献中的白话诗
On Colloquialism in Literary Sketches of the Qing Dynasty
清代笔记小说中的俗语词研究
1·The word has been elevated from the status of slang to colloquialism.
这个词已经从俚语提高到口语的地位。
2·It's a colloquialism in north China.
这找不着北啊是口语里的一种说法。
3·This is a colloquialism.
这是一句口语。
4·The novel has a wide field of vision and overwhelming momentum, and the language is characterised by a tone of black humor and "colloquialism".
小说有开阔的视域和巨大的冲击力,人物性格具有现代主义性质,语言上带有鲜明黑色幽默语调和“口语”特。
5·By studying translation examples in literature and daily colloquialism, this paper explores the specific reasons for and hence the values of intentional mistranslation.
通过分析文学翻译和日常口语翻译中常见的译例,探讨了译者的有意误译这一方法的具体原因及其价值。
1·Her language, having the elements of classical languages, dialects and western languages on the basis of colloquialism, is not only elegant and simple, but also elastic and natural.
她的语言在白话的基础上融入古文、方言、欧化的种种成分,不仅典雅凝练,而且灵活自然。
同义词
n.
白话,口语;口语体;方言用语
同根词 (词根colloquy)
colloquial adj 白话的;通俗的;口语体的
colloquially adv 口语地;用通俗语
colloquy n 以对话体写的文章;谈话,会话