1·The Ming Dynasty, which reigned China for 276 years, is described as one of the greatest epochs with orderly governance and social stability in human history.
明朝统治了中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一。
2·When China's imperial1 court moved from Nanjing to Beijing during the Ming Dynasty in 1420, sites were required for supplication to the gods.
公元1420年,明朝将京城由南京迁至北京,同时大兴土木,在四个主要方位修建一些向神明祈祷的建筑。
3·The Ming apparently reached this stage in the early1390's.
表面上看来明朝在1390年代早期达到了这个临界点。
4·When considered this way a single Ming wall panel covered with flowers, for example, is not only lovely to look at, but also a technical tour de force.
例如,当你看到一幅明朝的画板,铺满鲜花,看上去很可爱,但同时也是一份科技佳作。
5·The lone surviving southern gate, the Zhonghua Gate, and the city wall offer a look into the ingenuity and progress of design to come out of the Ming Dynasty.
一直留存下来的南门,即中华门城堡,折射出明朝时期建筑设计的智慧和科技进步的象征。