但是他的离去使得阿根廷人民尊敬他并且对他夫人寄予很大的同情。
如今在欧洲,别说对这些军人表示崇敬,就连看到穿军装的人的机会都相对稀少。
给青年人最好的忠告是让他们谦逊谨慎,孝敬父母,爱戴亲友。
那么不要以为它们是与你尊崇的事物不同的另一种性质的事物,而是对所有事物的源泉形成一个正确的看法。
然而,东方基督徒(东正教徒)并不是崇敬索菲娅的唯一基督徒。
青年人啊,热爱娌想吧,崇敬娌想吧。娌想是上帝的语言。高于一切国。
更让人惊讶的是,美国人已久对婚姻保持敬重并想结婚。
我们迎来了死者之季:从万圣节前夜到万圣节,传统的基督教社会在这段时间内对逝者表达敬意。
所以现在所说的就是信佛,我们若是佛教徒,我们必定要信奉、敬重佛法僧。
现在一时曾辩讲是反权威的他,他自己是权威了,而且年轻人们尊敬他,畏惧他。
我们依然憎恨自己的身体,他说,依然以苦为乐并拒绝享受。
我们崇拜人而非图片,崇拜的是上帝的朋友而非把图像中的人当上帝来崇拜。
原因就是他们把未知之事奉若神明,而之所以赞扬,是因为他们听到它受到了别人的赞扬。
1·To worship someone or something is to venerate him, her, or it—not necessarily as you would revere a deity, but at least with extreme devotion or admiration.
崇拜某人或某物,就是崇敬他、她或它——不一定要你像敬畏一个神那样去做,但起码要发自极度的虔诚或赞美。
2·To worship someone (or something) is to venerate him, her, or it – not necessarily as you would revere a deity, but at least with extreme devotion, love, or admiration.
“崇拜”某人或某物,就是崇敬他、她或它——不仅需要你像敬畏一个神那样去做,而且起码要发自极端的虔诚、爱或赞美。
3·That may go down oddly with BNP supporters who venerate Britain’s wartime glory days.
(英国国家党成员的支持者们在这个问题上臭味相同,这伙人崇敬不列颠战时的光荣岁月)。
4·And love, young men, and venerate the ideal.
青年人啊,热爱理想吧,崇敬理想吧。
5·And love, young man, love and venerate the ideal.
青年人啊,热爱理想,崇敬理想吧。
1·Now he, who once declaimed against authorities, is himself an authority, and the young men venerate him, and fear him.
现在一时曾辩讲是反权威的他,他自己是权威了,而且年轻人们尊敬他,畏惧他。
2·But his death led Argentines to venerate him, and turned his wife into a victim.
但是他的离去使得阿根廷人民尊敬他并且对他夫人寄予很大的同情。
3·Since ancient times, all rulers are able to venerate their ancestors, but few were able to treat the people as they should have been treated.
世上的君主多能尊敬他的祖先,但很少能爱护他的民众。
1·And love, young man, and venerate the ideal, the ideal is the words of God, high above every country, high above humanity, is the country of the spirit, the city of the soul.
年轻人,请热爱并尊崇理想吧,理想是上帝的启示,凌驾于国家和人类之上,是精神的家园,是灵魂的城堡。