1·He was recalled to military duty.
他被召回执行军事任务。
—— 《牛津词典》
2·We may have to take military action.
我们可能不得不采取军事行动。
—— 《牛津词典》
3·He seized power in a military coup.
他在军事政变中夺取了政权。
—— 《牛津词典》
4·Why was military intelligence so lacking?
为什么军事情报如此缺乏?
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·They bombed military and civilian targets.
他们轰炸了军事和民用目标。
—— 《牛津词典》
1·The military, he says, is now in a state of disorganization.
他说军队现在处于动乱状态。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·The nation is in disarray following rioting led by the military.
该国发生由军队发动的暴乱后,陷入一片混乱。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·Some military commanders wavered over whether to support the coup.
一些军队指挥官对是否支持政变犹豫不决。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·You couldn't help feeling the military's fire power was invincible.
你不禁会感到这支军队的火力是无可匹敌的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·Since Japan's defeat, the military has remained largely emasculated.
自日本战败后,其军队力量已是大势已去。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·The school was requisitioned as a military hospital.
学校被征用作为军用医院。
—— 《牛津词典》
2·By the early hours of the following morning, on Feb 25, military radar detected an unidentified flying object 120 miles offshore approaching the coastline.
在2月25日清晨的早些时候,军用雷达探测到了距海岸线120英里的一架不明飞行物正在接近海岸线。
3·As if that were not enough, a Brazilian C-130 Hercules military transport plane has remained stranded near the runway of Chile's airbase here since it crash-landed in 2014.
似乎这还不够,一架巴西 C-130 大力神军用运输机自2014年坠毁以来一直搁置在智利空军基地附近的跑道上。
4·Their military vehicles have been camouflaged.
他们的军用车辆都已加以伪装。
5·He led me to a military truck with no Windows.
他带我到一个没有窗户的军用卡车里。
1·Your working day will need to be organized with military precision.
你们的工作日需要以军人般的精确性来安排。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Military figures made out of lead are prized by collectors.
用铅做的军人塑像很受收藏者们青睐。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·I want to take this opportunity to thank you and your families, civilian and military -americans serving far from home in every corner of the globe.
让我借此机会向你们和你们的家人,向文职人员与军人——向远离家乡在世界各个角落效劳的美国人表示感谢。
4·I want to take this opportunity to thank you and your families, civilian and military - Americans serving far from home in every corner of the globe.
让我借此机会向你们和你们的家人,向文职人员与军人——向远离家乡在世界各个角落效劳的美国人表示感谢。
5·Others wonder whether the distribution of food can be monitored closely enough to ensure it gets to the hungry, not the military and power brokers in Pyongyang.
其他人想知道能否严密监控分发的食品足以确保平壤挨饿的人获取,而不是发到平壤军人和有权势的政客手中。