bound feet

缠足:一种古老的中国习俗

常用释义

词性释义

缠足:一种古老的中国习俗,女性将脚趾折断并紧紧包裹,使脚部变得小巧。这种做法被认为是美丽和高贵的象征,但对女性的健康和行动造成了严重影响。
例句
  • 全部
这是仿水烟筒形制,用铜等铸成的小脚靴,古人有用此吸烟。
其中一个例子的东西,她认定,尤其是进攻是觉醒的男子的气味妇女的缠足。
如果说,外国人对于中国的认识只停留在扎辫子、裹小脚,那我的感觉不仅是生气,更是悲哀!
清帝国开始负责人,因女儿与缠足,并禁止它在地区,他们可以控制。
We issued an order and adopted a slogan: 'Emancipate feet. ' The family of any woman with bound feet was fined.
一九四二年我们禁止缠足,当时我们下了一道命今,提出了一个口号,叫‘解放小脚’,凡是缠足的女人都罚款;
在古代中国,只有男人能学读写文字。裹脚的习俗和社会的束缚,都将妇女限制在丈夫的家中。
脚踩拖板鞋,头带太阳帽,穿着小脚裤,有点个性^-^!
China can't always have pigtails and bound feet, and that level of backwardness be considered normal.
中国人不可能总是留辫子和裹小脚,中国是不断向前发展的。
The factory added lotus shoes for old Chinese women who still had bound feet to it's product range in 1991.
1991年这家工厂为仍然缠脚的老一辈中国妇女增加了莲履的产品种类。
Their mothers had bound feet. They themselves plowed the fields in the Cultural Revolution.
他们的母亲缠过小脚,他们自己在文化大革命时还种过地。
Two women - one with bound feet - walk shoulder to shoulder into the distance.
两个女人——一个裹过脚——肩并肩地走远。
这种情况已经对小脚方式,儿童新娘和包办婚姻。
Subsequently, the Emperor decreed that: beauty pageant in the future, no matter how beautiful woman, "bound feet women be not choose. "
事后,隋炀帝下旨:日后选美,无论女子如何美丽,“裹足女子一律不选”。
The bound feet of Chinese women have always fascinated Westerners.
中国女人的裹脚一直吸引着西方人。
It is real that he praised or supported such "dregs" like bound feet and plaits.
他对小脚、辫子等“国渣”的赞赏或维护也是事实。
No woman could bob her hair and very many had bound feet.
妇女没有剪短发的,很多人还缠足。
他们的母亲缠过足。
She has bound feet, making it quite difficult to walk and at times very painful.
她的脚是裹足的,让她的行走颇为不便,而且还时常疼痛。
而在我看来大话并无甚,好比古代妇女缠惯了小脚,碰上正常的脚就称“大脚”;
men wearing long gowns, mandarin jackets and long pigtails, and women walking with small bound feet
男人穿长袍马褂,留长辫子,女人是三寸金莲