“当今,任何人都在工作,家庭主妇已经变成带有负面含义的,有点反常的群体。”波特博士说。
经过数十年的变迁,这个词失去了其负面含义,现在它被理解为一种生存的必要。
“罪”应该被改为“缺乏爱”,因为“罪”是人类自我创造、带有恐吓意味的字眼。
本文阐述了土地抵押权的概念及其法律特征,着重探讨土地抵押权的法律内涵。
爱国主义经常被描写成正面的民族主义(它经常代表着一些负面含义)。
神这个词,连同这个词所包含的所有传统,记忆,以及智识上的和感情上的内涵——这一切都不是神。
当然,这并不是要说,尽管如此,在这个术语的一般内涵里,这就是你们所知道的。
取决于梦的细节,梦到这种有趣的动物有几种不同的含义。
正如我以前写过的,“自力更生”的理念与它的道德含义不一致。
“家”这个词的直接意义是指“人居住的地方”,但是它还有许多涵义。
这座城市最大的特色在于它有丰厚的文化内涵,其中精髓在老城。
希望这一内涵的揭示,能对城市未来的发展起到一定的指导作用,或为其他相关城市的发展提供借鉴。
挂图、投影仪、多媒体等的加入,使得黑板的内涵更加丰富。
对“大众”这一概念的拓清,在某种意义上说也就拓清了“大众文化”的内涵。
在美国,尤其是受过去十年间债务过重的影响,消费型社会这个词组可能有些消极的内涵意义。
唐卡是藏族艺术的一朵奇葩,有着丰富的宗教内涵,是一种典型的民族文化符号。
一、充分理解和认识服务的内涵,是开展优质文明服务的动力
它应是意料中指出,颜色的太阳将举行许多积极的内涵。
这种趋势甚至在政治领域也有抬头迹象,表现在5月5日星期二首相布莱尔的大选的前期准备阶段。
无非是所处的生活层面和阅历不同导致的成长轨迹和内涵不同。
成语是语言中的特殊成分,包含丰富的民族文化,并在人们的生活中广为使用。
这些词语在语言中广泛被运用,从而使其具有丰富的感情色彩和文化内涵。
当人们品味镌刻于汉字中博大精深的内涵与韵味时,一个“新北京”诞生了。
比方说,你需要非常明确所选词语在广东话和普通话中的意思和内涵。
在词汇学习时,英语初学者不能只停留在单词的表层意义上,也要学习它的文化内涵。
特许产品是传达世博精神的一个载体,而不只是一个简单的商品,其所需要承载的内涵很多。
1·It's just one of those words that's got so many negative connotations.
它只是那些有很多负面内涵意义的词之一。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·The denotation of the word "home" is a place where one lives but has many connotations.
“家”这个词的意义是一个人居住的地方,但它还有许多内涵。
3·The franchising product, carrying many connotations, is a carrier to convey the spirit of the Expo, not only a simple product.
特许经营产品不仅是一种简单的产品,它承载着许多内涵,是传递世博精神的载体。
4·Although she has denied any symbolic or religious intent in her works, their three-dimensional grandeur and even their titles, such as Sky Cathedral and Night Cathedral, suggest such connotations.
尽管她否认自己的作品中有任何象征意义或宗教意图,但这些作品的立体宏伟,甚至它们的名称,如天空大教堂和夜色大教堂,都暗示了这种内涵。
5·And since every character has a meaning, translators must also seek to avoid those characters with negative or weird connotations.
因为每个汉字都有其涵义,翻译还必须避免选用那些含有贬义或者奇怪内涵的汉字。