我马上遵命给两位阁下去办,只是我得先告诉你们,马车每天要花掉你们六个毕阿士特。
尊敬的女王陛下、殿下,尊敬的挪威诺贝尔委员会,各位嘉宾,女士们,先生们。
尊敬的埃亚德马总统、布特弗利卡总统、奇卢巴总统、姆卡帕总统、萨利姆秘书长
尊敬的部长们、阁下们,尊贵的代表们,亲爱的朋友们。
结果显示此控制器具备优异的性能以减少系统的稳态误差。
“一个真正的评论家应论述优点多于不足之处”(约瑟夫·爱迪森)。
我们一定会笑它是如何虚荣吧!我们就是这种偏心的审判官,偏向于自己的优点、别人的毛病!
在大多数情况下,大多数地方用敬词“尊贵的殿下”和“阁下”的时代已经结束。
世界也许已经发生了变化,阁下们,但是这些目标依然是合理而紧迫的。我们必须坚定地向着它们前进。
主席女士,联合国秘书长,各位阁下,尊敬的部长们,代表们,女士们和先生们
尊贵的来宾,公共卫生界同行和合作伙伴,专业协会和民间社会的代表,女士们,先生们
国王和王后陛下,王子殿下,阁下们,挪威诺贝尔委员会卓越的委员们,亲爱的朋友们:
各位殿下、阁下,尊敬的部长,公共卫生界的同仁,女士们、先生们
各位阁下,从事人道主义事务工作的各位同事,各位资助伙伴,女士们,先生们
各位来宾,亲爱的同事们,亲爱的朋友们,最重要的是,我们沉痛道别的人员的亲属们:
各位阁下,各位国家和政府首脑,主席先生,尊敬的代表,女士们先生们
国王和王后陛下,王子殿下,诺贝尔和平奖获奖者,阁下们,女士们,先生们,
主席先生,执行委员会各位委员,各位阁下,女士们和先生们
主席先生,各位阁下和部长,尊敬的各位代表,Samlee博士,联合国大家庭的各位同仁,女士们,先生们
1·Mr Mseleku, Dr Nikogosian, excellencies, distinguished guests, colleagues in public health, ladies and gentlemen.
Mseleku先生,Nikogosian博士,尊贵的阁下,尊敬的来宾,公共卫生界同僚,女士们,先生们。
2·Your Excellencies Sir Arthur Foulkes, Governor-General of the Commonwealth of the Bahamas and Lady Foulkes.
尊敬的阿瑟·福克斯总督阁下及夫人。
3·The world may have changed, Excellencies, but those aims are as valid and urgent as ever. We must keep them firmly in our sights.
阁下们,世界也许发生了变化,但是那些目标仍像以前一样是有效而紧迫,我们必须在决策时以此为根本。
4·Your Excellencies, distinguished guests, my lords, ladies and gentlemen, it is with great pleasure that I welcome you tonight to this magnificent castle.
诸位阁下,贵宾们,勋爵们,女士们,先生们,我非常高兴在这里欢迎各位今晚到这座雄伟的城堡来。
5·Excellencies, we have come to a fork in the road.
阁下们,我们正在交叉路口上。