1·But if he does this, he may hasten the collapse of his own country.
但是如果他这样做,他也许就会加速自己国家的灭亡。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·There is no point whatsoever in carefully placing our valuable artifacts in paper or cards that is going to hasten their demise.
小心地把我们珍贵的文物放在纸上或卡片上的这种做法毫无意义,只会加速它们的灭亡。
3·Crucially the scheme is likely to delay next generation broadband roll-out in rural areas rather than hasten it as private investors will wait for public funds to be made available.
关键的是计划可能会推迟而不是加速下一代网络在农村地区的推出,因为私人投资者将等待可支持的公共基金。
4·The need to find big profits somewhere may hasten a new rush into risky lending in the British market.
对寻找高利润的需求可能会加速在英国市场的一次新的风险借贷热潮。
5·Water also can infiltrate the rock and significantly increase the rock's 'pore pressure,' which also can set off or hasten the arrival of a temblor.
水还能渗透进岩层,大大增加岩层的“孔隙水压”,这种压力也能引发或加速地震的到来。
1·Suddenly remembering her little duties, she would hasten back.
她会突然想起自己的小职责,赶紧赶回来。
2·The office is very untidy, hasten the sweep.
办公室里很乱,赶紧打扫一下。
3·I hasten to help, with her mother seriously from the Spring Festival couplets on the gate on both sides.
我赶紧帮忙,和妈妈一起把春联端端正正地贴到了大门两边。
4·Sega signs classic game Doom FLASH landing platform, we hasten to Changxian.
经典的世嘉招牌游戏索尼克登陆FLASH平台了,大家赶紧来尝鲜。
1·At the end of the day I hasten in fear lest thy gate to be shut; but I find that yet there is time.
一天过去,我赶忙前来,怕你的门已经关闭,但是我发现时间还有充裕。
2·I almost laughed out of, love how the salt would be like the bland? However, looked at the mother looked all seriousness, I hasten to laugh pharynx back.
我差点笑了出来,爱怎么会像平淡无奇的食盐?但看着妈妈一本正经的样子,我赶忙把笑声咽了回去。
3·At the end of the day I hasten in fear lest thy gate to be shut; but I find that yet there is time.
一天过去,我赶忙前来,怕你的门已经关闭;但是我发现时间还有充裕。
1·Please hasten them to send the sample.
请催促他们把样品发过来。
2·Please hasten them to send the sample.
请催促他们寄来样品。
3·These hiccups are now resolved and we are ready to use our technology to hasten the next phase of bringing forth your new reality.
这些小问题现在已经被解决,我们准备使用我们的科技去催促你们进入下个阶段,让你们进入新的现实。
4·They are not trying to hasten the departure of the train; they are trying to get a seat.
他们不是催促列车快开,而是在抢座位。
1·That say, let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
说,任他急速行,赶快成就他的作为,使我们看看。任以色列圣者所谋划的临近成就,使我们知道。