他是那种在琐事上无穷操心和自以为做事情很彻底的男人之一。
她在心底里蔑视其他人,他们专在小事上吹毛求疵,小题大作。
我心里已经没有贪求之念,除了少数我缺乏的东西;这些东西虽然对我有用,然而都是微不足道的东西。
当然不是我没有要求过你,我只是想到我们的将来.我不是为那鸡毛蒜皮的小事儿说的!
别人家里鸡零狗碎的事你都知道的这么全,真是个包打听!
我很期待有一天能放下一切,在寺院宁静的环境中好好聆听佛法,学习佛经梵音的唱诵。
再过两个(几个)小时会议就要开始了,我现在才没有时间去担忧那些琐屑的小事呢。
细节伤害像一把软刀子,一点点切割着现代社会人与人之间仅有的那点温情。
孩子们爱他,也还因为他知道用麦秸和椰子壳做成各种有趣的小玩意儿。
每当我为一些琐事而抱怨时,为别人的好运而妒忌时,当我自己缺乏“善心”时,我就会想起我的父亲。
我为一些小事而争吵,我的声音很大,行为粗暴,但这种声音仍然有规则地增强。
有时常因一些鸡毛蒜皮的小事与人争吵或生闷气,人际关系搞得很紧张。
两部卡西欧手机交换的数据量非常小:不过是添加在社交网站图片中的虚拟对话框。
在匆匆忙忙的都市,生活中的很多细节好像都被忽略了。
额…怎么说呢?总体来说,我应该说满意的。但是我还是讨厌看到一些琐事。
“伟大的事件使我平静和从容;只有那些琐事才令我心烦”(维多利亚)。
我也想租房子了,家里有事必须搬出来住,要是能和你一起就好了,哈哈
一个人不应夸大鸡毛蒜皮琐事的重要性。就如人生苦短无需太认真一样。
1·Don't wrangle with others over trifles.
别为一些琐事与别人争吵。
—— 《新英汉大辞典》
2·Kiss me once again, and go to thy trifles and amusements; for my malady distresseth me.
再吻我一次,投入你的琐事和娱乐中吧;我的病使我痛苦。
3·Mother always babbles about trifles.
母亲总是唠叨些琐事。
4·My grandmother always babbles about trifles.
我奶奶总是唠叨些琐事。
5·But there are still some trifles I hate to see.
但是我还是讨厌看到一些琐事。