在佛教开始从印度和巴基斯坦向中亚和中国传播的一段时间里,巴米杨地区还是一个重要的修道院建筑综合体。
为西方人之所以把素食主义和日本或中国联想在一起,我认为是因为佛教的缘故。
在我们这个国家,人们根本不懂佛教是怎么回事,只是把它看成一种离奇的东西、好像一种过时的宗教。
五台山是中国佛教的重要组成部分,他的现状是否折射着中国佛教音乐的现状?
但是比如一个小乘佛教徒,可能提醒我们,早期的佛教看来并不考虑上帝的问题。
圣密宗金刚禅佛教团体的王大师。王大师,请您今晚为我们在台上作一个开示。
还记得14年前当我开始修习佛教的时候,他们告诉我修行的最终是得到幸福。
作为一位谈判者,他的辩才令那些最牛的律师望尘莫及,但另一方面他曾多年痴迷于禅宗。
昙曜,他是克什米尔人,他是一个外族人,那么在这样一个外族人的脸上,要体现佛教的精神不是那么容易。
所以过去人们常说,凡到天宁寺烧过香的,就如同已参拜过佛教四大名山了。
无论是马克思主义还是佛教都会驳斥那种论点,除非什么是“适宜居住”概念发生变化。
佛教和马克思主义是仅有的两个完成了中国化,并对中国产生巨大影响的外来思想形态。
我开始真正对佛教感兴趣,是在我偶然间翻到了一本英文版的《心经》之后。
伦理以及早期佛教的理想主义性质可以被这些职位决定或精通或传递的阶段。
根据佛教,一个人的记忆能力能够保持到他死后以及后世。
中国有佛教,但菩萨是位印度王子,而佛教不过是维达斯的一个末节。
从藏传佛教后弘期开始到宗喀巴时代,西藏社会中出现了众多的教派。
所以说,佛教绝不是为了迎合人类的嗜好,随意造设出来的宗教产品。
我继续研读印度教和佛教当我偶然发现了一种不太知名的宗教,耆那教。
可能早期的传教士就借用了佛教和道教的天堂地狱的名词来表达。
很难将佛教归到上面任何一类。反过来,它促使我们重新思考这些分类。
所以,对我来说,当我说到极简主义,我的脑海里总会有一点点的佛教信条。
善是佛教所追求的价值之一,善在佛教的理念中已经不仅仅是一个道德性的说教,而是有其深刻的理论依据;
这种产自异国他乡的动物之所以受到中国民众的青睐,与它在佛教中的地位,以及佛教在中国的传播有直接的关系。
正如你所知道的,在佛教中我们谈到有六道,但它们并非存在于外部,而是存在于你的内心。
但是他天生有很高的智慧。听闻佛法后,他决定出家。他很好学,很快就开悟了。
印度神秘主义者和佛教创始人,他在35岁大彻大悟后开始传教
对中国人物画产生重大影响的外来因素就是印度佛教的传人。
1·Gere became interested in Buddhism in the 1970s.
盖尔在20世纪70年代对佛教产生了兴趣。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Untypically for a man in that situation he became interested in Buddhism.
在那样的情形下,他开始对佛教感兴趣是很正常的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·Mr White has converted to Buddhism.
怀特先生已改信佛教。
4·Yeah, especially Buddhism and Hinduism, I come out of Hinduism.
对,特别是佛教和印度教,我研究过印度教。
5·Monks do attend funerals, however, since death is the gateway to an unseen world about which Buddhism has much to say.
不过,僧侣们确实参加葬礼,因为死亡是扇大门,佛教对于它通往的那个无形世界有太多话可讲。
1·With nearly 5, 000 years to draw on, China owes its rich culture to a blend of philosophies including Confucianism, Taoism and Buddhism.
有近5000年的历史的丰富的中国文化很大程度上得益于包括儒,道,佛在内的各家哲学家的交融辉映。
2·This is not the common usage in Buddhism, the more accurate one will be formulated later.
这种用语不是佛学界通常使用的,更为准确的词汇还待以后的整理。
3·Belong to former memory, to a heart-to-heart meet, I don't know for how long ago in Buddhism.
是属于前生的记忆,为了一次倾心的相逢,我不知道曾在佛前求了多久。
4·Some people stop making offerings to ancestors, not to mention to wandering ghosts, after they began to learn Buddhism.
有些人学佛以后,停止祭拜祖先,更不必说要拜孤魂野鬼了。
5·Image and Buddha dishes of two aim that is it rescue people generation to help these run in the opposite direction, say to be false Buddhism dish on saying empty may not be empty.
这些形象与佛道二家“济世救人”的宗旨背道而驰,都可以说是“云空未必空”的伪佛道。
1·Zen tea is adopting stringent financial Buddhism in the production and processing technology, After a special art performances, Thus inspired Buddha, Buddhism shows the Buddhism with tea.
禅茶是采用严格的融于佛法的生产加工工艺,经过特殊的茶艺表演,从而启迪佛性,昭示佛理的佛门用茶。
2·In fact, this saying has two levels of meaning. On one, it is an expedient way to guide those new to Buddhism, to suit their mindset of not letting go of this world.
其实,这种说法有两层密意,一是为了调柔刚入佛门的世间众生,迎合他们不愿抛弃世间之念的一种权巧说法;
1·Different people have different understanding towards the truth of Buddhism.
每个人对佛理的参悟都是不同的。
2·Zen tea is adopting stringent financial Buddhism in the production and processing technology, After a special art performances, Thus inspired Buddha, Buddhism shows the Buddhism with tea.
禅茶是采用严格的融于佛法的生产加工工艺,经过特殊的茶艺表演,从而启迪佛性,昭示佛理的佛门用茶。