ROAST duck

烤鸭:一种中国传统菜肴

常用释义

词性释义

烤鸭:一种中国传统菜肴,通常是将鸭子烤至皮脆肉嫩,切成薄片后搭配葱、饼等食用。
例句
  • 全部
It's a pity to leave Beijing without a taste of Beijing roast duck for it is a famous dish with local flavor.
到北京不吃烤鸭真遗憾,烤鸭是北京的名菜,别有风味。
Eating Peking Roast Duck is seen to be one of the Two things that you are absolutely supposed to do while in Beijing.
如果你在北京,去吃烤鸭是你最应该做的事情之一。
Peking Duck, also known as Peking Roast Duck, is considered to be one of China's national dishes.
北京鸭,又叫北京烤鸭,被誉为中国国菜之一。
Our manager would like to invite you to a dinner party this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.
今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。
Beijing roast duck, the whole only four copies, two side dishes to be elected, semi-only two copies of a garnish to be elected.
北京烤鸭,整只四人份,两种配菜待选,半只两人份,一种配菜待选。
Elsewhere, the state-owned Quanjude Roast Duck has Olympic dishes already on the menu at a new branch near the main stadium.
国营的全聚德烤鸭店(QuanjudeRoastDuck)已经在奥运主会场附近的新店推出了奥运菜肴。
renowned at home and abroad by the reputation The Peking roast duck is Beijing famous food, it has luster red colorful.
北京烤鸭是北京有名的食品,它有光泽的红色
我强烈推荐街角处那家饭店的烤鸭。
北京烤鸭是北京的招牌菜,也是我饭店为您精心制作的一道特色菜。
Huajiayiyuan Restaurant's Qing Dynasty Yongzheng Empire Roast Duck is by no means only a striking name.
花家怡园的“清。雍正王朝烤鸭”绝不是个噱头而已。
Lunch& Supper: Table dinner with a la carte and Various authentic Chinese foods: Beijing roast duck, and local snack.
午晚餐:圆桌餐。荤素搭配,品种多样,营养卫生。旅游时品尝地道北京烤鸭及地方风味小吃。
今天你想让我给你做烤鸭吗?
今晚咱们经理想请你们去北京首都烤鸭店吃饭。
那么,您要了北京烤鸭炒肉丝、芹菜以及肉碎玉米羹,对吗,先。
烤鸭?我很喜欢烤鸭,我们会吃一个很棒的午饭。
Accprding to a Chinese saying, no visit to Beijing is complete if you miss seeing the Great Wall or dining on Roast Duck.
中国有句古话说,来北京“不到长城非好汉,不吃北京烤鸭真遗憾”。
那太好了.那么就定在下周三晚上我们在北京一家有名的饭店全聚德请您吃烤鸭。
The oldest outlet of the Quanjude Group of roast duck restaurants on Qianmen Street closed for renovations on Tuesday night.
星期二晚上位于前门大街上的全聚德烤鸭店集团的老出口被关闭。
Roast duck's specialty here, I shall say.
我想烤鸭是这儿的特色菜。
Beijing Roast Duck is regarded as one of the most delicious dishes among Chinese cuisines.
北京烤鸭是中餐中最美味的菜肴之一。
这烤鸭肉嫩,就是有点油腻
一只烤鸭,一瓶葡萄酒,一杯咖啡,再加上一支雪茄。这顿饭会打发我高高兴兴地踏上冬季寓所的旅程的。
Jane and Mike is now in the Beijing Quanjude Roast Duck Restaurant which has more than 120 years history.
珍妮和麦克来到有120多年历史的北京“全聚德烤鸭店”。
Xiao Ming: I could eat anything right now. . . oh, roast duck, lamb skewers, soy braised fish. . .
小明:我现在什么都想吃……啊,烤鸭、羊肉串、红烧鱼……。
有一个烤鸭,有的馒头与馅,有一碗“糊”,并有一碗黑汤,在板块。
Roast duck tastes too good. Although I'm afraid of gaining weight, I couldn't resist having a few extra bites.
烤鸭太好吃了,虽然我害怕长胖,但还是忍不住多吃了几口。
Top with a preserved egg yolk, a piece each of belly pork and roast duck and 2 cooked Chinese mushrooms.
最上面放一个蛋黄,放一块五花肉,一片烤鸭,2个处理过的香菇。
北京小吃很有名,我最爱吃的就是北京烤鸭。
Mainly: Beijing and Shanghai dishes, especially Beijing Roast Duck and Fried Fish dishes.
菜系:北京菜,上海菜为主,特色菜:北京烤鸭,糟溜鱼片等。
WAITER: Our special tonight is Duck Chambord, which is roast duck served in a raspberry sauce with fresh cranberries.
今晚的特餐是法式烤鸭,配上新鲜的莓子酱菰米和青菜。