像你们中的很多人一样,我试图搞清楚Unvarnished(现正处于测试阶段)这个关于个人声誉的网站是怎么一回事。
他在序文里说“急着要把丝毫未加渲染的实际情况叙述出来”。他在那部小说里插印了一幅地图,还加了一些记实性章节。
店堂里间光线暗淡,有一只灯泡从天花上吊下来,地面上放着几张没有漆过的木头桌子。
不过,我简直不明白,甚至对Unvarnished打算将我的个人信息怎么处理这个基本前提都存有不解。
血淋淋的《纽约时报》新闻“真相”是这样制造出来的!
福特总统善于寻找最好的人来协助自己,他还执着地认为,这些好人给他提都是无需掩饰的意见。
所以,在将我的整个Facebook的个人资料转入一个未知的网站前,我决定看看Unvarnished的隐私政策。
你是我的至爱,却离我而去;只有这质朴的太湖石代表着我无法言述的怀念。
如果影片是在老生常谈,那么它毫无雕琢的写实风格为其增添了尖锐和深度。
也许纽约客已经变得比较能够接受未加粉饰的常识,而不是政治迎合;
如果布朗先生要开始讲赤裸裸的真话的话,工党想要赢得竞选可就要花更大的力气了。
但必须有更多的东西比以质朴实用程序来解释为什么一组人聚在一起。
这个时候,即使油脂分泌减少了,毛囊通道也不会恢复原样。
在这之前,英国的喜剧演员已经对波伊尔小姐的实际面貌和首相的原本模样进行了比对。
管理人员需要通过艺术的语言、词语或者这两者让他们确切了解自己在任一点上的重要性。
另一面的管道地板是没有漆过的木板,两边是窄窄的砖墙。
碰到这样的问题必须要将站点恢复原样,去掉多余链接修改网站框架结构。
此外,Unvarnished现在已经清除了其隐私政策,以解决我下文中所关注的问题。
不管此事对雅虎有什么影响,像巴茨女士这种直言无隐的意见有可能会变得更加普遍。
没有儿子的短信内容,但光从母亲的这些质朴的话语里,我已经深深体会到了那份母爱。
这些日志是坦率且血腥的,其全面影响需要一段时间来展现。
不论是谁,翻出的必然是一段单纯而质朴的时光,在那里,我们一起欢笑一起悲泣,心底便不可抑止地温暖起来。